Хьюи перевод на португальский
49 параллельный перевод
- Хьюи начал стрелять в них.
O Huey é que começou.
Хьюи улетел.
Os Hueys foram-se embora.
Хьюи У меня идея. - Не надо идей.
- Huey, tive uma ideia.
Миссис хьюи Кейн.
Mrs. Hughie Kane.
хьюи.
Hughie! Querido!
- Кроме "Спортс", Хьюи Льюиса.
- Excepto o álbum "Sports", do Huey Lewis.
Хьюи не выносит мыть туалет.
O Huey não gosta de limpar os rebordos das retretes.
Хьюи Ньютон, Бобби Сил, Элдридж Кливер, Фред Хэмптон.
O Huey Newton, o Bobby Seal, o Eldridge Cleaver, o Fred Hampton...
Хьюи.
Hughie.
Это мой любимый сын, Хьюи Льюис.
Este é o meu filho preferido, Huey Lewis.
Разве это не мило? Хьюи забыл про свое участие во время монолога.
- O pode ter saído da marca.
Хьюи.
- Huey.
Хoтите чтo-тo мне скaзaть, гoвopите с Хьюи. А oн пеpедaет мне, яснo?
Se tiverem assuntos para tratar comigo, falam com o Huey, Huey, tu falas comigo, entendido?
Как оно, Хьюи?
Tudo bem, Huey?
Не суди, Хьюи.
Não julgues, Huey.
Хьюи мертв.
O Hui está morto.
Стоку 5 лет. Хьюи только три месяца.
O Stokely tem cinco anos.
- Хьюи!
- Hughie!
Хьюи, давай попробуем найти для него какое-то занятие.
Hughie, vamos tentar encontrar algo para ele fazer.
- Пойдем взглянем на него, Хьюи.
- Vamos tratar disso, Hughie.
Там есть старый Хьюи возле дока, и нам повезло, что Рип Райли может летать на нем.
Há um velho Huey no cais, e acontece que o Rip Riley sabe pilotá-lo.
- Когда я качаюсь ( что бывает довольно редко ), - Так. Я слушаю Хьюи Льюиса, потому что это меня заводит.
Não estou a ser irónico.
Возможно Хьюи Льюиса и, возможно, группу Ньюз.
O Huey Lewis pode estar envolvido. E os News, possivelmente.
- О, Хьюи! - Как у него дела?
Como ele está?
Твой дядя Хьюи имеет в виду, что артефакты всегда опасны.
O que o tio Huey quer dizer é que artefatos sempre são perigosos.
Хьюи, Обмываешь новообретённое богатство?
Hewey, é assim que comemoras a tua mais recente riqueza, huh?
Свободу Хьюи! и мы проговорили об освобождении и свободе в контексте расизма полночи.
Libertem Huey! O movimento da libertação dos negros tinha alcançado o seu auge e passávamos metade da noite a falar da libertação e da liberdade, em termos raciais.
А, пока не забыл, верни мне диск Хьюи Льюиса.
E antes que me esqueça, quero o meu CD do Huey Lewis de volta.
Слушай, через год Хьюи Стрэт будет исполнительным директором CCA, или Best Western, или еще какой-нибудь компании.
Ouve, daqui a um ano, o Huey Strath será diretor executivo da CCA, da porra da Best Western ou de outra empresa qualquer.
Как Хьюи Льюис и евреи.
Como os "Huey Lewis e os Judeus".
Знаешь Хьюи Джарвиса?
Sabes quem é o Huey Jarvis?
- Сэр Хьюи... У вас столько золота – фараонов за пояс заткнёте.
Sir Huey, tem aqui tanto ouro como os faraós.
- Он позвонил Хьюи Джарвису, и Хьюи пригласил меня спеть "Хэви" на следующей "Сессии в Гостиной".
Ele ligou ao Huey Jarvis e o Huey convidou-me para tocar "Heavy" na próxima sessão dele.
На выходных я играю на "Сессии в Гостиной" у Хьюи Джарвиса.
Vou tocar na sessão do Huey Jarvis este fim de semana.
Страшила Фассет ( Фара Фассет – актриса ) и Бэйби Хьюи? ( рок / соул-исполнитель, also мультяшная толстая тупая утка )
A Scarrah Fawcett e o Baby Huey?
Но не забывайте, что Луизиана подарила нам Хьюи Лонга.
Mas, afinal, o Louisiana é o Estado que nos deu Huey Long.
Я назову его Хьюи Ньютон.
- Vou chamar-lhe Huey Newton.
Хьюи, не трогай плиту.
Huguinho, não mexas no fogão.
Хьюи, Дьюи, Луи, познакомьтесь со Скруджем МакДакдом.
Huguinho, Zezinho, Luizinho, apresento-vos Patinhas McPato.
Хьюи, Луи... третий...
Huguinho, Luizinho e esse terceiro...
Хьюи, Дьюи и Луи Дак,
Huguinho, Zezinho e Luizinho.
А это Хьюи в плей-офф.
E este é o Huguinho nas finais.
Хьюи и Луи!
Huguinho e Luizinho!
Хьюи, выйди на минуту.
Dê-nos licença.
хьюи?
Hughie...
Хьюи?
- Huey!
Хьюи Дьюи и Луи.
Só os usava para segurança VIP.
Хьюи П. Лонг.
Huey P. Long.