Царапают перевод на португальский
14 параллельный перевод
Они скребут и царапают стены, пока не начнут кровоточить.
Arranham e raspam nas paredes até sangrar.
Я чувствовал, что протеиньi царапают мое тело, как осколки стекла, и не знал, что мне делать.
Tentei manter as proteínas ocupadas fazendo máquinas voadoras.
В кино женщины царапают спину и кричат во время секса.
Nos filmes elas coçam as costas ao homem e gritam durante o sexo.
Что? В кино женщины всегда царапают мужчин, когда занимаются сексом.
Nos filmes, a mulher arranha sempre as costas ao homem enquanto faz sexo.
Они их царапают. А бабочкам больно.
Eles não gostam muito delas... e acertam-lhes com as suas garras... e magoam a pequena borboleta.
Ее голос, словно гвоздем царапают школьную доску, ну, ты понимаешь меня?
A voz dela parecia uma unha a passar num quadro de lousa, entendes?
А Лоис не любит мои ногти на ногах. Они её царапают по ночам.
A Lois não gosta das minhas unhas dos dedos dos pés porque apunhalam-na durante a noite.
Они царапают мне голову.
Magoam-me na cabeça.
Милый, меня царапают каждый божий день.
Querido, sou arranhada o tempo todo.
Нет, так тебя не царапают.
Deste modo não.
Волосы царапают голову.
- Tenho o cabelo prestes a cair.
Человек, чьи одноименные чудовища царапают небо над Манхеттаном последние десятилетия.
Um homem cujas enormes monstruosidades tem poluído o horizonte de Manhattan há décadas.
Я был внутри ребёнка весь день и теперь я чувствую, как мои кости царапают друг-друга.
Estive dentro de um míudo o dia todo e, agora, consigo sentir os meus ossos a rasparem uns nos outros.
Они царапают!
Os pedacinhos estão a arranhar-me!