Цюрих перевод на португальский
73 параллельный перевод
Мы приехали вчера вечером и должны были сегодня сесть в поезд на Цюрих.
Chegámos ontem à noite e devíamos partir para Zurique hoje.
Я думал отправиться туда, забросив Себастьяна в Цюрих.
Planeara ir lá depois de deixar o Sebastian em Zurique.
Пора ехать в Цюрих.
Significa que é tempo de ir para Zurique.
"20 миллионов в депозитарии, Банк" Омани ", Цюрих, вплоть до подтверждения смерти Королевы ".
20.000.000 depositados, Omani Bank, Zurique, quando provada a morte da rainha.
Цюрих.
O lago Zurique.
Деньги должны быть там, когда я приеду в Цюрих.
Quero todo o dinheiro lá quando chego a Zurique.
Токио хочет, чтобы я вернул украденные данные... в Цюрих, компании ФармаКоминат.
Tóquio quer que eu recupere as informações roubadas... Das industrias Pharmakom na Suíça.
Анна Калман, основатель, бывший генеральный директор... транснациональной компании ФармаКом Индастриз, Цюрих.
Anna Kalmann, encontrei-a... Ex presidente do Instituto Multinacional Pharmakom em Zurique.
Деньги переведены в Цюрих.
O dinheiro já está a chegar a Zurich agora!
- Банк Аллгемайне, Цюрих.
Allgemeine Bank, Zurique, Suiça.
Эти деньги в Цюрих, переведи их немедленно.
O dinheiro para Zurique, manda-o imediatamente.
БАНК "ГЕМЕНШАФТ" ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ
BANCO GEMEINSCHAFT - ZURIQUE, SUIÇA
Берлин, Рим, Цюрих.
Berlim, Roma, Zurique...
- Позвоню в Цюрих, чтобы мне переслали денег.
- Vou mandar transferir de Zurique.
Я улетаю в Цюрих.
Estou de partida para Zurique.
МЮНИХ ЦЮРИХ
Munique Zurique
Цюрих. Швейцария
Zurique, Suíça
Я устал от погоды во Франции. Можно организовать полет... в Цюрих?
Cansei-me do tempo aqui em França seria possível prepararem o avião para Zurique.
Да, мы любим Цюрих.
Sim. Não, adoramos Zurique.
Вот зачем мы со Свонном летали в Цюрих. Убедиться в том, что секрет надежно спрятан, а безграничная власть по-прежнему находится в руках Бога.
É por isso que o Swann e eu vamos a Zurique... para termos a certeza que o segredo é mantido fechado em segurança e o Poder Supremo fica nas mãos dos Deuses.
Пока тебя не было, я узнала, что Лекс и его ключи ездили в один депозитарий в Цюрих. Так что, мы опоздали?
Enquanto estava fora, segui Lex e as chaves até uma caixa de depósito em Zurique.
Потом мы сели на самолёт, международный, он летел... ээ... в Цюрих.
Embarcámos no avião, transatlântico, voando para... Zurich.
Вы вместе отправляетесь в Цюрих в 08 : 00
Irão juntos para Zurique, às 8h00.
Цюрих, Швейцария
Zurique, Suíça
Они едут в Цюрих.
Vão para Zurique.
Они покинут Кёнигсбанк-Тауэр и в 7 : 15 поездом уедут в Цюрих.
Eles deixam a Torre Königsbank no comboio das 7 : 15 para Zurique.
Клиника Бурголцли, Цюрих, Швейцария, 17-августа, 1904.
CLÍNICA BURGHÖLZLI ZURIQUE - SUÍÇA 17 DE AGOSTO DE 1904
После получения диплома я решила покинуть Цюрих.
Quando eu me formar, decidi sair de Zurique.
Цюрих?
- Zurique?
Цюрих?
Zurique?
В Цюрих, мужик. Группа Дельта спешит на помощь.
Resgate da Força Delta!
г. Цюрих. Швейцария.
ZURIQUE SUÍÇA
Зачем я, по-твоему, приехал в Цюрих?
Por que achas que estou aqui?
Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя.
Paris, Veneza, Roma, Viena, Zurique, Helsínquia, Moscovo, Istambul, a coleccionar jóias, principalmente rubis, a caçar caça grossa, a pintar pequenas coisas para mim.
Цюрих, у вас офис в Цюрихе?
Zurique, têm escritório em Zurique?
Цюрих, Швейцария Джулиан очень уважает Готфрида.
Julian tem muito respeito pelo Gottfrid.
Из Дакара в Цюрих, Из Цюриха во Франкфурт, 8-часовая задержка, и прямиком в аэропорт Картер Интернешнл.
De Dakar para Zurique, de Zurique para Frankfurt, uma escala de 8 horas, e direto ao "Carter International".
Она села на рейс из Пенджаба в Цюрих 12 июня.
- Ela embarcou num voo, de Punjab para Zurique, em 12 de Junho.
Мне нужно в Цюрих.
Tenho de ir a Zurique.
Банк Кредит Свисс Цюрих.
Banco Credit Suisse de Zurique.
Куда вы летите? В Цюрих.
Qual é o destino?
В Цюрих.
- Zurique. - Zurique.
Я люблю Цюрих!
Amo Zurique!
Я не могу больше откладывать Цюрих.
Não posso adiar mais Zurique.
Лондон. Цюрих. Тайвань.
Londres, Zurique, Taiwan.
В воскресенье мы с Луизои уезжаем в Цюрих.
Parto para Zurique no sábado com a Luise.
ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ
ZURIQUE, SUÍÇA
Адриатическое море 7 : 12 утра... перевести 400 000 фунтов в Цюрих на счет 0883011.
Mar Adriático 7H12... transferência de £ 400 000 para Zurique, conta número 0883011.
- Полетели со мной в Цюрих, сегодня.
- Vem comigo para Zurique. - Gina.
Последний шанс - Цюрих.
Última hipótese, Zurich.
Как насчет рассказать о себе? Расскажи про Цюрих.
- Fala sobre Zurique.