Чекнутый перевод на португальский
17 параллельный перевод
Эй, ты не поверишь, но этот чекнутый сукин сын только что пытался меня подрезать.
Não vais acreditar, mas o tarado tentou furar por baixo do meu camião.
Ты точно чекнутый, Джозеф!
És mesmo parvo, Jupp.
Господи, а если он чекнутый?
E se ele for doido?
Этот чекнутый Тим сказал, что он мне нравится?
Consegui. Aquele nojento do Tim disse que gostava dele?
Гаденыш чекнутый!
Seu canalha!
Мой папа, чекнутый насчет тюльпанов.
- O meu pai passou-se com as túlipas.
Он... он чекнутый, да?
Ele é doido?
Чекнутый сукин сын Франкенштейн сделал это!
- Aquele filho da puta que parece o Frankenstein conseguiu!
Чекнутый извращенец вытащил ее за ноги.
O maluco deve tê-la arrastado pelos tornozelos.
Я ее не толкал. Этот чекнутый мужик схватил ее за руку.
Este assunto tomou-lhe o braço.
Ты чекнутый
É muito geek da tua parte.
- Чекнутый!
- Doido!
Чекнутый Британец.
Inglês maluco.
Этот чекнутый европеец убьет его!
Aqueles europeus malucos vão matá-lo!
Бобо, ты старый чёкнутый разнощик герпеса!
Bobo, meu grande disseminador de herpes.
"Случайно посла..." Да ланна тебе, старый чёкнутый разнощик герпеса.
Então, meu disseminador de herpes.
Мне нравится быть чекнутым, чёкнутый - это круто, хочу быть собой.
Gosto de ser esquisito, esquisito é tudo o que tenho. Isso e o meu grande estilo.