Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ч ] / Чипс

Чипс перевод на португальский

47 параллельный перевод
Чипс О'Тулом.
Chips O'Toole.
Вы дважды макнули чипс.
Você mergulhou a batata duas vezes.
Вы макнули чипс. Откусили a потом обмакнули его еще раз.
Mergulhou a batata, trincou-a e voltou a mergulhá-la.
Впредь макайте чипс один раз и съедайте его.
Ouça, a partir de agora, quando pegar numa batata é um mergulho e acaba com ela.
В 3 часа утра, картофельный чипс приклеился к вашей рубашке, один глаз открыт, носок свисает с ноги.
São 3 da manhã, temos a camisa cheia de migalhas de batatas fritas, temos um olho aberto, uma meia pendurada no pé,
Будем смотреть ЧиПс и думать. [ЧиПс - полицейский сериал]
Vamos ver o "Chips" enquanto pensamos.
Понч из Чипс однажды так сделал И женщина, которую он спас так была им благодарна.
O Ponch usou uma vez um no chips e a senhora que ele salvou ficou tão grata por o terem feito.
Ребята, а куда пошёл Чипс?
Pessoal, onde está o Chips? - Chips?
- Чипс? - Не могу найти!
- Onde estás, Chips?
Чипс, иди ко мне!
Não consigo encontrá-lo. Vem cá, Chips!
Умница, Чипс!
Bom rapaz. Bom rapaz, Chips.
Это, мой друг, магическая комбинация кукурузных хлопьев, тертого сухого сыра, натуральных красителей, консерванта Е-122, глутамат-натрия, проще говоря, это чипс. Ароматный сырный чипс "Начо"
Isto, meu amigo, é uma combinação mágica de farinha de milho, queijo desidratado, BHA, BHT e o nosso bom MSG por outras palavras, uma batata frita!
"Фиш энд Чипс" - в Марселе.
Há fish'n'chips em Marselha.
"Фиш энд Чипс" - в Марселе. Идите.
Há fish'n'chips em Marselha.
Как будто картофельный чипс, полный стыда, застревает в горле.
É como uma batata frita cheia de vergonha, estivesse a descer de lado na minha garganta.
Прощай, профессор Чипс.
Adeus, Prof. Chips.
- Чипс заткнись, пожалуйста.
- Por favor, Chip, cala-te.
Чипс оказал, если девушка не даст тебе на Новый Год, можешь с тем же успехом его себе отрезать.
O Chip disse que se uma rapariga não quiser nada na véspera de Ano Novo, vale mais cortar.
Не хочу жить в неполной семье, как Чипс, носить спортивную кофту вместо пальто и принимать дешёвые наркотики в торговых центрах
Não quero um lar desfeito como o do Chip, vestir fato de treino em vez de roupa e consumir droga à porta do shopping.
- Чипс. - Погоди, погоди :
Espera, espera, espera, espera.
Боже мой, что это фильм "До свиданья, мистер Чипс"?
Jesus Cristo, o que é isto, "Adeus, Sr. Batatas"?
Если ты спрашиваешь, похожа ли она на человека, который бьет своего ребенка, то ты идиотка. Шевели своей задницей, мистер Чипс!
- Se estás a perguntar se ela parece alguém que bate na filha, és um idiota.
Франклин рулит. Мистер Чипс в пролёте.
Franklin venceu, Sr. Chips perdeu.
За чипс.
Pela batata.
Чипс, что у тебя?
Chips, é a tua vez.
Джек не в счет. Нельсона я уже пристроил. Чипс, к сожалению, стерилен.
Então o Jack está fora, o Nelson já tem par e o Chips infelizmente é estéril.
Чипс?
Chips?
Самым умным из нас был Чипс.
Tiro o chapéu ao nosso rapaz Chips.
Друзья. Мне кажется, Чипс ответил на тот вопрос.
Bem amigos, acho que o Chips acabou de dar resposta à questão anterior...
Что ж. Спасибо, Чипс.
Obrigado por isso, Chips.
Есть. Но Говард был мозговым центром Лава Чипс.
Tenho, mas o Howard era o cérebro por trás do Lava Chips.
- Чипс!
- Chips!
Чипс!
Chips!
Мистер Чипс.
- Sr. Chips.
Мистер Чипс!
Ele é o Sr. Chips. Que querido.
Съешь мой ебаный чипс!
As batatas são minhas, caralho!
Съешь мой ебаный чипс!
Come a maldita batata!
"Дорогой Чипс Ахой, я надеюсь..."
- "Queridas Chips Ahoy, espero..."
"Паблито'с Фиш энд Чипс".
A Pablito's Fish and Chips.
От этого зависит судьба клиентов "Фиш энд Чипс".
Todos aqueles clientes da Fish and Chips estão a contar com isso.
О, у меня чипс.
- Tirei uma batata.
- "Ко мне, Чипс!"
Vamos rapaz, onde estás?
- "Я наружу не пойду Чипс, тихо!"
Eu não vou voltar lá pra fora! Chips, calado!
Чипс знает что девушки любят хулиганов.
O Chips sabe que não há nada mais atractivo que o bully.
Чипс - вы дающийся хулиган.
O Chips é muito destemido.
- Заткнись, Чипс.
Está.
Похоже, Мистер Чипс хочет победить.
Parece que o Sr. Chips quer ganhar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]