Чихуахуа перевод на португальский
73 параллельный перевод
- Из Чихуахуа.
- De Chihuahua.
Из Чихуахуа?
Chihuahua?
Мне нужно быть в Чихуахуа 14 числа.
Eu tenho de chegar a Chihuahua no dia 14.
Оказалось, что он из тех, кого я учила испанскому в Чихуахуа.
Era um dos meus alunos de espanhol do forte em Chihuahua.
Так вы были в Чихуахуа?
Não chegou a Chihuahua?
40, но когда доберемся до Чихуахуа, будет больше.
40, mas mais virão antes de chegarmos a Chihuahua.
Завтра мы отправляемся в Чихуахуа.
Partimos para Chihuahua amanhã.
Увидимся в Чихуахуа.
Encontramo-nos em Chihuahua.
Неподалеку к югу от Чихуахуа есть небольшая церковь.
Antes de chegar a Chihuahua, indo para sul, há uma igrejinha.
Я видел ее севернее, у Чихуахуа.
Vi isto ao norte até Chihuahua.
Пожалуйста, не надо. "... и даже чихуахуа пришивают член ".
-... em uma cadela dinamarquesa ou talvez num Chihuahua bem-dotado.
Купер. Ты напоминаешь мне сегодня маленькую мексиканскую чихуахуа.
Cooper, fazes-me lembrar hoje um pequeno chihuahua mexicano.
А теперь, Гордон, скажи, какого дьявола ты имел в виду, говоря о мексиканской чихуахуа?
Agora, diz-me que queres dizer com chihuahua mexicano?
- Бонсай, чихуахуа...
- Bonsai, chihuahua...
Да, я помню, как смазывал тебе кожу зелёнкой после укусов той чихуахуа.
Sim, eu lembro-me de te pôr Bactine nessas mordidelas de Chihuahua.
- Чихуахуа. - Ши-тцу.
- Chihuahua.
Будто кличка собачки чихуахуа.
Parece o nome dum Chihuahua.
Где Чихуахуа?
Onde está o Chihuahua?
Я бы сказал, что это йоркширский терьер, может быть чихуахуа.
Eu diria que é um Terrier, um Yorkie, talvez um Chihuahua.
- Что? У него и так хватает самоуважения по причине того, что он чихуахуа, мам.
Já tem muitos problemas de amor-próprio.
- Знаете, чихуахуа.
- É um Chihuahua.
Нет, нет. Это не грызун, это чихуахуа.
Não é um roedor, é um Chihuahua.
Мой... мой чихуахуа.
É o meu Chihuahua.
Мы любим чихуахуа! Правда?
Adoramos Chihuahuas!
Чихуахуа.
Chihuahua.
Лай "папа", лай, как Чихуахуа.
"Dad!" Yap, yap, like a Chihuahua.
В общем я отнес кассету к той тетке, что делает свадебные видео. Она еще щенков чихуахуа разводит.
De qualquer maneira, levei a cassete para aquela senhora que faz vídeos de casamento e que cria filhinhos da Taco Bell.
Я рассказывала тебе о Жан-Люке и чихуахуа?
Já te contei sobre Jean-Luc e o chihuahua?
Если бы не его чихуахуа.
Se não fosse o chihuahua.
О, да, чихуахуа...
Sim. O chihuahua.
Я не понимала, что его чихуахуа была моей чихуахуа.
O que não me tinha percebido é que o seu chihuahua era também o meu chihuahua.
Твоя чихуахуа - моя чихуахуа.
- O teu chihuahua é o meu chihuahua.
Всю свою сознательную жизнь я занимался поиском пришельцев, а ты носишь одного из них в сумочке, будто это чихуахуа.
Passei a vida toda a vasculhar o planeta em busca de extraterrestres e tu andas com um como se fosse um cãozinho.
Да, может, это был кролик. Или дикая Чихуахуа.
Ou um "chihuahua" selvagem.
- Тако? Ну, видишь ли, была одна собачка, и она была похожа на помесь чихуахуа и сатаны, которая была...
Bem, havia um cão... e parecia ser uma cruz entre um Chihuahua e Satanás, que foi responsável por...
У него была чихуахуа.
Ele tinha um chihuahua.
Ты не можешь снова пригласить меня, только не после того, как пережил отказ, потому что, несмотря на все разговоры об уверенности, самоуверен ты столь же, сколь и чихуахуа.
E não voltas a convidar-me para sair depois do que achaste ser uma rejeição, porque apesar desse teu paleio todo confiante, és tão seguro de ti como um chihuahua.
Это все равно что жить с чихуахуа.
É como morar com um chihuahua.
- Чихуахуа... - Можно присесть?
Chihuahuas...
Как чихуахуа после сушки с отжимом.
Como um chihuahua que meteram numa secadora.
Две чихуахуа
Dois chihuahuas. Pequenos.
У её чихуахуа случился инфаркт.
O chihuahua dela teve uma pequena crise cardíaca.
Сможешь набить руку.Чихуахуа ведь небольшая.
Para treinar a mão, os chihuahuas são pequenos.
Как чихуахуа.
Como o chihuahua.
Простите, парни. Вы не видели маленькую чихуахуа?
Desculpem, viram um chihuahua?
В это время, она уходит с парнем, который утверждает, что он написал книгу "Чихуахуа из Беверли Хилс".
Entretanto, ele vai embora com um tipo que diz que escreveu o Beverly Hills Chihuahua.
Кайова сняли с него скальп а остальных его людей прогнали обратно в Чихуахуа.
Os Kiowa tiraram-lhe o escalpe e mandaram as suas gentes de volta para Chihuahua.
Как и собака-юрист в " Адвокат-чихуахуа :
Nem o cão do " Advogado Chihuahua :
Я выгляжу как Чихуахуа.
Pareço um maldito arbusto.
Кто-то собирает пуговицы или чихуахуа из Такл Белл, я собираю оргазмы.
Há quem colecione botões ou Chihuahuas, eu coleciono orgasmos.
Пожалуйста, скажите мне, что это чихуахуа.
- Por favor diz-me que é um Chihuahua.