Чёкнутый перевод на португальский
17 параллельный перевод
Бобо, ты старый чёкнутый разнощик герпеса!
Bobo, meu grande disseminador de herpes.
"Случайно посла..." Да ланна тебе, старый чёкнутый разнощик герпеса.
Então, meu disseminador de herpes.
Мне нравится быть чекнутым, чёкнутый - это круто, хочу быть собой.
Gosto de ser esquisito, esquisito é tudo o que tenho. Isso e o meu grande estilo.
Эй, ты не поверишь, но этот чекнутый сукин сын только что пытался меня подрезать.
Não vais acreditar, mas o tarado tentou furar por baixo do meu camião.
Ты точно чекнутый, Джозеф!
És mesmo parvo, Jupp.
Господи, а если он чекнутый?
E se ele for doido?
Этот чекнутый Тим сказал, что он мне нравится?
Consegui. Aquele nojento do Tim disse que gostava dele?
Гаденыш чекнутый!
Seu canalha!
Мой папа, чекнутый насчет тюльпанов.
- O meu pai passou-se com as túlipas.
Он... он чекнутый, да?
Ele é doido?
Чекнутый сукин сын Франкенштейн сделал это!
- Aquele filho da puta que parece o Frankenstein conseguiu!
Чекнутый извращенец вытащил ее за ноги.
O maluco deve tê-la arrastado pelos tornozelos.
Я ее не толкал. Этот чекнутый мужик схватил ее за руку.
Este assunto tomou-lhe o braço.
Ты чекнутый
É muito geek da tua parte.
- Чекнутый!
- Doido!
Чекнутый Британец.
Inglês maluco.
Этот чекнутый европеец убьет его!
Aqueles europeus malucos vão matá-lo!