Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ш ] / Шалит

Шалит перевод на португальский

26 параллельный перевод
Он всегда шалит больше других.
Nenhum deles me deu tantos problemas quanto ele.
Да, не похож наш герцог на Эдварда! Днём не валяется в срамной постели, а молится он, стоя на коленях ; он с парой куртизанок не шалит - с двумя монахами проводит время ;
, senhor meu, este príncipe não é um Eduardo, não se reclina em morno leito de amor, mas, posto de joelhos, medita, não se delicia com uma parelha de cortesãs, mas medita em companhia de dois venerandos padres,
Шалит время от времени, но...
Às vezes se assusta, mas...
Он шалит время от...
Às vezes... e assusta-se...
- но у нее шалит животик. - Только не это!
- mas tem dores de estômago.
Дом шалит.
A casa.
Единственное, что здесь шалит, это пульт.
A única coisa que está aqui a ter um ataque é o comando!
- Да, да, да. Сердце шалит.
- Sim, o meu coração.
Сердечко шалит.
- Tenho problemas cardíacos.
Да, мы в дерево въехали, а у моего отца сердце шалит!
Batemos numa árvore e o meu pai teve um ataque cardíaco.
Ужасные оценки, шалит на переменах
Notas péssimas, resultados terríveis
Трудный, непослушный ребенок, постоянно шалит.
É traquina, desobediente, rebelde.
Уже двое раненых и один мёртвый. С декабря уже так шалит.
Temos 2 feridos e um morto desde Dezembro.
- Смотри ка, кто теперь шалит.
Quem é a marota agora?
Пусть твой разум с тобой шалит.
Fica maluco.
Тессеракт шалит.
Só que o Tesseract se portou mal.
Желудок шалит, бывает.
É o meu estômago.
Он просто шалит.
Ele está só a ser malcriado.
Ох, я не могу использовать стиральную машину. Она очень шалит в последнее время.
Não posso usar a máquina de lavar roupa, ultimamente tem mandado estranha.
Джин Шалит, я призрак Роджера Эберта.
Gene Shalit, sou o fantasma do Roger Ebert.
У меня шалит спина.
Doem-me as costas.
- Да, у меня спина шалит.
- Sim, as minhas costas doem.
Система сегодня шалит.
O sistema está com problemas hoje.
- Наверное, воображение шалит.
Suponho que a mente seja suscetível à malícia.
Возможно, селезёнка шалит или чесотка.
Ou sarna?
Батарея снова шалит?
- O radiador está com problemas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]