Шарон перевод на португальский
100 параллельный перевод
Моя жена Шарон.
A minha esposa Sharon.
Шарон, что сдесь произходит?
Sharon, o quê ê que acontece?
Шарон!
Sharon!
Ты не говоришь серьезно, Шарон!
Não falas em sério, Sharon!
- Шарон ушла?
- Sharon se tem ido?
Доброе утро Шарон.
Bom dia, Sharon.
И для Шарон, Которая была тронута тенью зла.
E pela Sharon, que foi tocada pela sombra do Mal.
Хорошо, слушаюсь Шарон, досвидание.
Chegou a Sharon. Adeusinho!
Шарон?
Sharon?
Ну конечно нет. Шарон Бессер, конечно.
Não... a Sharon Besser, é claro.
Шарон Доэрти, "Основной Анализ" женщина отчайно борется с дрожжевой вагинальной инфекцией... Действие происходит на фоне трагических событий чемпионата по-бейсболу 1991-го года.
Shannen Doherty, "Análise Básica", uma mulher que se cura duma infecção vaginal, tendo como fundo a trágica temporada dos Buffalo Bills em 1991.
Шарон, положи эту штуку обратно!
Sharon, pousa isso, por favor.
А что с Шарон, той девушкой из Чикаго?
E aquela Sharon, aquela rapariga simpática de Chicago?
Да, с Шарон то был только секс.
- Não. Sim. Mas, sabes, com a Sharon era apenas sexo.
- Да, Пьер Шарон.
- Sim! Pierre Charron.
- Шарон сам впустил туда фалангистов.
Eles sabiam... O Sharon encourajou os Falangistas a assassiná-los.
Шарон Мёрдок.
Dei-lhe o seu nome.
Шарон, у тебя классно получается.
- Excelente trabalho.
Я, мадам Дарго, парижский нотариус, нижеподписавшаяся в присутствии мадмуазель Жани Шарон и месье Брюно Шарона, свидетелей, приглашенных и названных соответственно статьям 971 и 972 Гражданского кодекса по ходатайству месье Ромена Брошана, фотографа, холостяка,
A doutora Dargot, escrivã pública na presença de Jeannie e Bruno Charron testemunhas, conforme requerido pelos artígos 971 e 972 do Código Civil....... designados pelo requerente, Senhor Romain Brochant, solteiro, fotógrafo nascido em París, a 30 de Março de 1973 recebeu o seguinte testamento :
"Мое завещание : Я признаю ребенка, которого носит мадам Жани Шарон и чье рождение предполагается 9 апреля 2005 года, и назначаю его единственным наследником, то есть он имеет право на всё мое имущество."
Reconheço o filho que a senhora Jeannie Charron espera cujo nascimento está previsto para 9 de Abril de 2005 e faço-o meu único herdeiro.
Ну, тогда могу рассказать, как я встретил Шарон Стоун. А ну, как это было?
Posso falar de quando conheci a Sharon Stone.
Та передача, которую ты сделалa на годовщину Шарон Тейт.
A peça que você fez no aniversário de Sharon Tate.
Вы потрошился Rader и мы Леобен и Шарон
! Tu estupidificaste os Raiders.
Да. Это детектив Шарон Флори, отдел убийств Окленда.
Fala a Detective Sharon Florey, dos Homicídios de Oakland.
Шарон.
Sharon.
Шаззер - это короткая форма Шарон в том месте откуда вы родом?
Esquiva é o mesmo que Sharon donde tu vens?
Шарон.
A Sharon.
Папа нуждался в ком-то. Шарон была рядом.
O pai precisava de alguém.
А женившись на Шарон, он повез ее туда в их медовый месяц.
Casou com a Sharon, levou-a lá na lua-de-mel.
У Шарон была оплаченная путевка.
A Sharon tinha descontos em hotéis.
Я предложил бы вам что-то перекусить, но Шарон ушла играть в бридж.
Eu oferecia-te algo de comer, mas a Sharon saiu para o jogo de bridge.
Да-да, вроде, Шарон.
Sharon, acho eu.
Нет, нет, я его секретарь, Шарон.
Sou a Sharon, a assistente.
Не отправляй никому в следующие полчаса, Шарон.
Não deixes entrar ninguém durante a próxima meia hora, Sharon.
Шарон Торнбендер.
Sharon Thornbender.
Мы хотим видеть Шарон Торнбендер.
Nós queremos ver Sharon Thornbender.
Режиссер Давид Шарон
Realização
Это был министр обороны Израиля Ариэль Шарон, который выступил вчера вечером на пресс-конференции в Вашингтоне.
O ministro da defesa de Israel, Ariel Sharon, a falar ontem à noite na conferência de imprensa em Washington.
" Эй, Шарон, эй, Шарон, он не носит панталон.
Ei, Sharon. Ei, Sharon. Vamos tirar as calças dele.
Эй, Шарон, эй, Шарон, ходит он без кальсон.
Ei, Sharon. Ei, Sharon. Ele não está a usar cuecas.
Эй, Шарон, эй, Шарон, зад огромен, как балон.
Ei, Sharon. Ei, Sharon. O seu rabo é grande como um balão.
Эй, Шарон, эй, Шарон, потерял свой пенис он. "
Ei, Sharon. Ei, Sharon. Ele não tem pila ali.
Министр обороны Ариэль Шарон заявил сегодня утром, что израильское правительство даст суровый отпор любой попытке террора в отношении израильских граждан.
O ministro da defesa Ariel Sharon disse esta manhã que o governo israelita vai retaliar severamente a qualquer atentado feito contra os seus cidadãos.
- Я Шарон. - Привет.
Eu sou a Sharon.
Говорю тебе, Шарон : я ему не доверяю.
Eu disse-te, Sharon. Não confio nele.
То есть, не совсем так как тебя, но тоже. И тоже самое в отношении Шарон.
Sinto que também conheço a Sharon.
Майкл! Дыши! - Шарон, он...
Michael, respira.
Я слышу его, Шарон.
Eu consigo ouvi-lo, Sharon.
- Не лезь. - Не вмешивайся, Шарон. - Перестань!
- Não te mistures.
Мириам, мы устроим такую же свадьбу для Шарон.
Vamos, querido.
Шарон?
Sharon.