Шкурка перевод на португальский
19 параллельный перевод
Называется полировальная шкурка.
Chama-se lixa de lapidador.
Вот она, шкурка.
- Coiratos uma ova!
Жалко выглядящая шкурка.
É uma pele miserável.
Если я очищу яблоко, и шкурка не оборвётся, Значит, Горд сумел спасти Бастильца и Манека вместе с ним.
Se conseguir tirar a casca inteira, o Gordes arranjou uma maneira de salvar o Bastoche e o Manech.
Говорят, шкурка от яблока может предсказать, за кого женщина выйдет.
Dizem que se prevê, na casca de uma maçã, com quem uma mulher casará.
Шкурка скручивается в форме первой буквы его имени.
A curva da casca representa a primeira letra do nome dele.
Шкурка медленно поднимается.
Tanga a subir.
Посмотри на меня. У меня совсем молодая шкурка.
Olha para mim, o meu traseiro é bem mais definido.
Люциферу приглянулась твоя шкурка?
O Lúcifer vai vestir-te no baile?
Хочешь сказать, что у вас не только Дин Винчестер, но... и шкурка Сэма Винчестера?
Estás a dizer-me que tens o Dean Winchester e... o corpo do Sam Winchester?
У всех шкурка светлая, кроме него.
Todos os suricatas têm pelo curto, excepto ele.
Не высыхают, у них шкурка есть.
- Não ficam, têm casca.
"Вся его шкурка была покрыта коричневыми и белыми пятнами."
" O seu pelo era às manchas castanhas e brancas.
Белейшая шкурка, зелёные-презелёные глаза, и преданная, ты даже не поверишь как, даже до того, как я дал ей свою кровь.
- Oh. - O pelo mais branco, olhos mais verdes, tão leal que não ias acreditar, mesmo antes de lhe ter dado o meu sangue.
Любимая еда - шкурка от банана.
A nossa comida preferida é a vossa casca de banana.
Возможно, это шкурка землеройки.
Musaranho, talvez.
А вообще-то, это, скорее, шкурка мыши-полёвки.
Ou talvez de rato do campo.
А это первая шкурка, которую он сбросил.
E esta é a primeira pele que ele mudou.
Я не утверждаю, что это шкурка покойной мамочки Бэмби.
Não digo que seja a icónica falecida mãe do Bambi.