Экспресс перевод на португальский
380 параллельный перевод
В то время как север отделялся от юга, запад и восток становились ближе. Благодаря Пони Экспресс, самой бесстрашной почтовой службе.
Mesmo quando o Norte e o Sul estavam distantes o Leste e o Oeste tinham-se unido pelo Pony Express a rota mais audaz do correio em toda a sua história.
Я ушел, а он решил поболтаться возле конторы "Америкэн экспресс"
Deixei-o pendurado no prédio do American Express.
Экспресс с тринадцатой платформы в 7.55, остановки в Ракби, Лестере, Ноттингеме и Шеффилде.
'O Expresso das 7 : 55 está a partir da linha 13''fará paragens em Rugby, Leicester, Nottingham e Sheffield.'
Сектор Д-1034, возможно изнасилование. На пересечении Гранд Авеню и Экспресс Вэй.
Sector David, 1034, possível violação em curso perto do distrito 218, Grand Avenue com a BQ Expressway.
Мой брат как раз сейчас выписывает дорожный чек "Американ Экспресс"... в оплату нашего счета.
O meu irmão está a passar um traveler check da American Express... para pagar a conta do bar.
Я встречал экспресс.
Esperávamo-lo no expresso da manhã.
- Да, где твой сучий экспресс? Сутенёр любитель!
Onde estão as tuas gajas, chuleco?
Мастер Кард, Американ Экспресс, Золотая Карта...
Cartão dourado American Express.
Я разогнался, как поезд-экспресс.
Pareço uma locomotiva.
- "Экспресс-газета"!
Expresso!
- Я звонил в Америкен Экспресс...
Larga-o.
Но ведь в Америкен Экспресс восстанавливают карту за сутки.
Mas a American Express faz-lhe um cartão em 24 horas, não fazem?
Безымянные кредитки "Американ Экспресс".
American Express, em branco.
Я принес 2000 безымянных кредиток "Американ Экспресс"
Tenho 2000 American Express em branco.
Во время этого этапа развития было положено начало тому, что позже было известно как Пони Экспресс.
Durante essa época... começou o que agora conhecemos por pónei-expresso.
И тогда они разработали план, названный "Пони Экспресс". Каждый прогон примерно по двадцать миль...
Montaram um sistema nacional em que o pónei-expresso galopava uns trinta quilómetros...
Один из самых быстрых поездов через Европу это по-прежнему "Восточный Экспресс".
Uma das maneiras mais rápidas de atravessar a Europa continua a ser o Expresso do Oriente.
Из всех дней они выбрали сегодняшний, чтобы Восточный Экспресс Венеция-Симплон не увидел ни Венеции, ни Симплона.
Logo tinha de ser hoje que o Expresso do Oriente Veneza-Simplon estava condenado a não ver nem Veneza, nem Simplon.
ЭКСПРЕСС-ЧАСОВНЯ
CAPELA DO AMOR
Мы женились в "Экспресс-часовне"?
Casei na Capela do Amor?
Экспресс-доставка на дом.
Serviço de entregas expresso.
Tерминал Эир-Экспресс.
No Airborne Express.
В 7 : 30 утра, экспресс-поезд на скорости 60 миль в час выезжает из Санта-Фе в Феникс, находящийся 520 миль от него- -
"Às 7 : 30, um comboio expresso que viajava a 100 km / h... sai de Santa Fé a caminho de Phoenix, 800 km à frente."
ЭКСПРЕСС НА ПЛИМУТ
O EXPRESSO DE PLYMOUTH
Плимутский экспресс. А потом я делаю пересадку в Бристоле.
O Expresso de Plymouth, com mudança em Bristol.
У первой платформы стоит экспресс на Плимут, отправляющийся в 12.14.
O comboio estacionado na plataforma 1 é o Expresso das 12. 14 H de Plymouth via Bristol.
Плимутский экспресс отправится от первой платформы в 12.14.
O Expresso das 12. 14 H de Plymouth via Bristol partirá da plataforma 1.
Месье МакКензи также сел в этот экспресс в Пэддингтоне.
Monsieur MacKenzie tinha apanhado o mesmo comboio em Paddington.
- Возьмёте "Америкен Экспресс"?
- Aceita American Express?
Оставляем машину, садимся на экспресс-автобус, идём на посадку.
Entregamos o carro, vamos apanhar o vaivém da agência e vamos direitos para o avião.
Вы не предлагаете какой-нибудь экспресс метод перехода в веру? Быструю смену?
Não têm nada tipo conversão expressa ou uma mudança rápida?
Экспресс-линия. 1000 покупок или меньше
CAIXA EXPRESSO 1000 ARTIGOS OU MENOS
Миссис Симпсон, экспресс-линия не всегда самая быстрая.
Mrs. Simpson, a caixa expresso nem sempre é a mais rápida.
В 8 часов здесь должен пройти экспресс.
8 : 00, Expresso de Petróleo de Nevada.
Ёто экспресс.
E o rápido!
- Полуночный Экспресс, мой друг.
- Expresso da Meia-Noite, amigo.
Помнишь "Полуночный экспресс"?
Como no "Midnight Express".
Из отеля "Никко" сообщили, что у них ваша карточка "Америкэн экспресс".
Telefonaram do Hotel Nikko a dizer que têm o seu cartão American Express.
Достань свою золотую карточку "Американ Экспресс" и...
Pegue no cartão de crédito dourado e chame o tipo da televisão...
Это пришло по экспресс почте.
Isto chegou em correio expresso para ti.
Как насчет поездки на Штейн-пони Экспресс?
Que tal uma voltinha no Stein Pony Express?
Вам нужен экспресс.
Apanhe o Expresso.
Это экспресс.
- É o Expresso.
Я стою на платформе в Лимпо Централ, открываю сердце и душу, жду сраный экспресс, жду, что Джерри скажет, что мой билет у него, и я могу ехать.
Estou parada no rampa da Estação Limbo esperando que o Expresso Gerry chegue.. .. e me diga que minha passagem ainda é válida e posso entrar.
Американ Экспресс?
American Express?
- "Американ Экспресс"?
- American Express?
Экспресс через весь город?
Expresso Citadino?
Экспресс "Harrisburg"...
Expresso de Herrisburg...
Я случайно обнаружила счет "Американ экспресс".
Ele gastou $ 120 numa camisa de dormir nova para a esposa.
Экспресс, пожалуйста.
- Dá-me o Expresso. - Ok.
"Опасность столкновения" Это Невадский бензовоз-экспресс.
É o Expresso de Petróleo do Nevada.