Эмиас перевод на португальский
56 параллельный перевод
Эмиас Крэйл был из другого теста :
O Amyas Crale não era esse tipo de indivíduo.
Защита утверждала, что Эмиас сам отравил себя. Но почему на флаконе не было его отпечатков пальцев?
Sustentámos que o Amyas Crale o tinha usado para se suicidar, mas, se o tivesse feito, as impressões digitais dele estariam no frasco.
Эмиас Крэйл был моим лучшим другом.
O Amyas Crale era o melhor amigo que um tipo podia ter.
Эмиас был отличным парнем.
O Amyas era um grande camarada.
Она прогнила насквозь, хотя Эмиас этого не замечал.
Traiçoeira... completamente. E o Amyas nunca conseguiu ver isso.
- Эмиас, пожалуйста!
- Amyas, por favor!
- Нет, послушай меня, Эмиас!
- Porque não me ouves, Amyas?
- Эмиас, старина, как поживаешь?
Amyas, companheiro! Como estás?
- Эльза. Эмиас её рисует.
- O Amyas está a fazer o retrato dela.
Эмиас и Анджела, сводная сестра Каролины, цапались всё утро.
O Amyas e a Angela, a meia-irmã da Caroline, tinham andado a discutir toda a manhã.
Эмиас и я любим друг друга. Мы хотим пожениться, и я поселюсь здесь.
O Amyas e eu amamo-nos e vamos casar-nos, por isso, vou mudar-me para cá.
Эмиас? Это правда?
Amyas, é verdade?
Эмиас, приведи себя в порядок.
Amyas, arranja-te.
- Эмиас на такое неспособен.
O Amyas não pode fazer isto!
Вернувшись домой вечером, Эмиас и Анджела продолжали цапаться по всякому поводу. Но это было в порядке вещей.
De volta ao quartel-general, naquela tarde, o Amyas e a Angela tiveram uma briga enorme sobre qualquer coisa, mas não foi nada fora do normal.
На утро, спустившись вниз, я услышал, как Эмиас и Каролина ссорились в библиотеке.
Na manhã seguinte, quando desci, ouvi o Amyas e a Caroline na biblioteca.
Я скоро убью тебя, Эмиас!
- Não sejas parva.
Эмиас не пришёл обедать, и Каролина отнесла ему кофе.
O Amyas não veio almoçar connosco, e a Caroline foi levar-lhe café.
- Эмиас!
- É o Amyas...
- Эмиас!
Amyas!
Не думайте, будто Эмиас соблазнил невинную девушку.
Tem de compreender, o Amyas Crale não seduziu uma jovem inocente.
Увидев его, я решила, что Эмиас будет моим.
Assim que pus os olhos nele, soube que tinha de ser meu.
Но Эмиас был против. Но однажды я потеряла терпение.
Então, certo dia, eu... perdi a paciência.
Эмиас пришёл в бешенство, но был вынужден признать мою правоту.
O Amyas ficou furioso mas ele tinha de admitir que aquilo que eu dissera era verdade.
Я скоро убью тебя, Эмиас!
Um dia, eu mato-te, Amyas. - Não sejas parva.
- Мой дорогой Эмиас.
- Meu querido Amyas.
Бедный Эмиас.
Querido Amyas...
Эмиас отказался обедать, что делал часто.
O Amyas decidiu não almoçar, como fazia frequentemente.
Эмиас!
Amyas!
Дело в том, что Эмиас Крэйл был художником. Искусство было его страстью.
O principal é que o Amyas Crale era um artista, e a arte dele era a sua paixão.
И до обеда я наблюдал, как Эмиас рисует Эльзу в саду.
Por isso, antes do almoço, sentei-me acima do jardim de água onde o Amyas pintava a Elsa.
Эмиас часто выглядел странным, когда работал, и я ничего не заподозрил.
O problema é que ele ficava assim muitas vezes, quando trabalhava, por isso, não prestei atenção.
- Эмиас...
- E o Amyas. - O que foi?
Каролина ей потакала, Эмиас ревновал. Они с Анджелой цапались. Дело кончалось злой выходкой Анджелы.
A Caroline fazia-lhe as vontades, o Amyas ficava com ciúmes, ele e a Angela brigavam, e ela acabava por pregar uma partida maldosa.
- Эмиас, это правда?
- Amyas, é verdade?
Эмиас!
Amyas? Amyas!
Эмиас...
É o Amyas.
И когда появился Эмиас...
Quando o Amyas saiu...
Я повторяла про себя : "Эмиас мёртв".
Eu não parava de pensar, "O Amyas está morto".
- От чего по Вашему умер Эмиас Крэйл?
Então, como acha que o Amyas Crale morreu?
Эмиас и я были... Мы были верными друзьями.
O Amyas e eu nós nós éramos verdadeiros amigos.
Значит, это Эмиас?
É o Amyas, não é? Sempre o Amyas.
Снова Эмиас! Ты не можешь выбросить его из головы!
Não o consegues tirar da cabeça.
- Может, обсудим это позднее? - Ты ведёшь себя бесстыдно, Эмиас!
É uma atitude vergonhosa, Amyas!
Чего не знал Эмиас? Что Эльза Грир слышала каждое их слово.
O que ele não sabia era que a Elsa Greer ouvira todas as palavras.
Когда Эмиас Крэйл решил продолжить, работу, Вы ответили, что переоденетесь. Поторопись.
Quando o Amyas Crale desceu e disse que queria pôr mãos à obra, a senhora disse que tinha de mudar de roupa.
Дорогой мой Эмиас.
Meu querido Amyas.
Эмиас Крэйл всегда путался с женщинами, но та женщина была особенной.
Uma rapariga. : Elsa Greer.
- Эмиас.
Amyas...
- Эмиас. Я собирался запереть лабораторию и беседовал с Эльзой у двери.
Eu estava á porta, à espera para fechar, conversando com a Elsa.
Эмиас...
Amyas!