Энжела перевод на португальский
127 параллельный перевод
Энжела?
Ângela?
Энжела? Я спросила, почему ты слушаешь Свитца?
Eu perguntei-te, porque é que dás ouvidos ao Sweets?
Энжела установила личность парня в костюме выдры.
A Ângela identificou o rapaz do fato de lontra.
Энжела,
- Angela,
Эй, Энжела все еще пытается декодировать изображения.
A Angela ainda está a tentar descodificar a fotografia.
С Рождеством Энжела.
Feliz Natal, Angela.
Энжела и я...
A Angela e eu...
Но спасибо, Энжела.
Angela, obrigada.
Ого! Энжела, шарики ворвались внутрь, но твоя голова все еще целая.
Angela, as bolas estão a chocalhar, mas a tua cabeça ainda está intacta.
Меня зовут Энжела Монтенегро
Eu sou Angela Montenegro.
Энжела, может проводишь мисс Иванага в мой кабинет?
Angela, podias levar a Sra. Iwanaga para o meu escritório?
Энжела помогла мне с той сценой. Что?
- A Angela ajuda-me com essas cenas.
Энжела помогла мне.
- O quê? A Angela, ajuda-me.
Он стал лучше, потому что узнал тебя, Энжела.
Ainda assim, ele está melhor porque te conheceu, Angela.
Она следует за парнем, Энжела.
Ela está a seguir um rapaz, Ângela.
Официальное объявление, что Энжела беременна?
O anúncio oficial da gravidez da Ângela?
Энжела говорит, что подобных изделий много.
A Angela diz que é uma jóia bastante vulgar.
Оу, я Энжела.
- É Ângela.
Конечно, Энжела, но ты все равно ангел.
Ângela, claro, mas és mesmo um anjo.
Энжела сказала, что мы оба трудоголики.
A Angela disse que ambos somos viciados no trabalho.
Он похитил Ходжинса и сделал ему тату, пока тот был без сознания, Энжела.
Ele raptou o Hodgins e tatuou-o enquanto estava inconsciente.
Энжела, ты уже закончила свою часть работы?
Ângela, já fizeste o teu trabalho?
Возможно Энжела что-то не так поняла.
Talvez a Ângela tenha errado.
Все хорошо, Энжела.
Está tudo bem, Ângela.
Даже если у нас обоих положительный результат, Энжела, вероятность всего 25 %, что ребенок будет...
Mesmo se os dois formos positivos, Ângela, só há uma hipótese de 25 % de que o bebé seja...
Энжела, ведь ещё только в одном случае из четырёх...
Angie, há apenas uma hipótese em 4...
Энжела сказала, что собирается родить сегодня.
A Ângela disse que vai ter o bebé hoje.
Энжела, у тебя схватки?
Ângela, estás em trabalho de parto?
Энжела - уникальный человек.
- Ângela é única.
Энжела, вы знаете всё, что необходимо знать при родах.
A Ângela, sabe tudo o que precisa para ter o bebé.
И удачи, Энжела.
- Até logo! E boa sorte, Ângela.
О, нет, Энжела еще рожает.
Não, a Ângela ainda está em trabalho de parto.
Я тебе не лгал, Энжела.
Só te estou a pedir o mesmo. - Não te menti, Angela.
И Энжела не может опознать злоумышленника.
A Angela não consegue identificar quem a atacou.
Энжела.
A Angel?
Я всегда была сама по себе, Энжела.
Sempre vivi sozinha, Angela.
Кто такая Энжела Маркэм и что у нее за дела с СП-9?
Quem é Angela Markham e o que ela tem a ver com o SP-9?
Очень впечатляет, Энжела
Bastante impressionante, Angela.
И Энжела.
A Ângela também.
"Энжела Дармоди."
"Angela Darmody."
Может Энжела допустила ошибку.
Talvez a Ângela tenha errado.
Энжела расскажет, что видео было смонтировано.
- A Christine está a dormir. - A Ângela vai provar que o vídeo foi alterado.
Мы должны быть объективными, Энжела.
Precisamos de ser objectivos, Ângela.
Спасибо, Энжела.
Obrigada, Ângela.
Спасибо, Энжела.
- Obrigado, Angela.
Пусть Энжела воссоздаст картину повреждений на Энжелатроне.
- São de cerâmica. Deixemos a Angela recrear o padrão da fratura no Angelatron.
Энжела, я только что послал тебе результаты проб, взятых с керамических осколков. Это была ваза?
Enviei os resultados da amostra que tirei do núcleo do caco de cerâmica.
Когда Энжела начала здесь работать, она выпивала и занималась сексом только, чтобы забыть день. Да.
Quando a Angela começou a trabalhar aqui... precisava de uns copos e de sexo, só para esquecer o dia.
Я Энжела.
Sou a Angela.
Энжела попросила меня посмотреть.
O que acha disto?
Мне помогла Энжела.
- A Angela ajudou.