Энжи перевод на португальский
179 параллельный перевод
Алло? Энжи.
Angie.
- Ты раньше так со мной не разговаривал. - Энжи.
Você nunca tinha falado comigo assim.
Им нужен я, Энжи, а не ты.
Estão atrás de mim, Angie, não de você.
- Только об Энжи не надо.
- Não fale da Angie.
Если бы Энжи к тебе хорошо относилась, тебе бы не понадобился Леон!
Não precisaria de Leon se Angie tratasse você bem.
Эй, Энжи, можешь порекомендовать запись?
Angie, podes recomendar um disco?
Послушай, я не знаю как порвать с Энжи.
Eu não sei como romper com a Angie.
У меня появилась проблема с моим планом "переспать с лучшей подругой Энжи".
Há um problema com o meu plano "dormir com a melhor amiga da Angie".
Лучший друг Энжи это Хайд.
A melhor amiga da Angie é o Hyde.
Энжи погибла из-за него, и он это знал.
- A morte do Angie foi culpa do Matt.
Энжи вoзвpaщaeтcя ceгoдня.
Eu estou meio...
О. Готова ехать, Энжи?
Oh. Pronta para ir, Angie?
- Да. - Энжи.
- Angie, olá.
Энжи, что случилось?
- Estou. Angie, tudo bem?
Скоро нужно звонить Энжи.
Devia ligar à Angie em breve.
Позвоню Энжи.
Vou ligar à Angie.
Я... Я должен добраться до Энжи.
Tenho de ir a casa da Angie.
- Я хочу познакомиться с Энжи.
- Quero conhecer a Angie.
И нет гарантии, что они не побывали в моей квартире где находится куча вещей Энжи.
Há uma forte hipótese de terem ido a minha casa, onde a Angie tem várias coisas.
Энжи, клянусь Богом, или ты что-нибудь сделаешь или придётся мне...
Angie, juro por Deus, faz alguma coisa ou eu vou...
Кто преследует вас с Энжи?
Quem anda atrás de você? Atrás da Angie?
Не дёргайся! - Энжи, зачем ты это сделала?
- Angie, o que foste fazer?
Энжи, ты ёбнутая на всю голову.
Angie, és uma imbecil.
- Алло, можно Энжи?
- Posso falar com a Angie?
- Энжи?
- Angie?
Я свидетель убийства, Энжи.
Testemunhei um crime.
Я дорожил тобой, Энжи.
Sempre gostei de ti.
Энжи, я звоню, потому что люблю тебя сильнее чем кого-либо во всём свете и хочу, чтобы ты знала - я сделаю что угодно ради этой любви.
Angie, estou-te a ligar porque te amo mais do que tudo no mundo e quero que saibas que farei qualquer coisa para que resulte.
Я предупредил человека, Энжи.
Eu avisei o tipo, Angie.
С Энжи.
A Angie.
Энжи и Брэд - бездельники с парой бутылок, смотрящие телек.
para a Angie e Brad poderem comer, beber uns copos e ver Tv.
Насколько я знаю, нет. Слушай, Энжи, ты знаешь о салфетке, которую разрисовал Востенбах?
Ouve, Ange, sabes aquele guardanapo que desenhaste para o Vorstenbach?
Послушай, Энжи-Энжи-Энжи, дашь мне закончить?
Repara, Angie... Ange... Ange, podes deixar-me acabar de falar?
Люди могли б называть меня "Энжи".
As pessoas poderiam chamar-me Angie.
Я собираюсь поговорить с Энжи и Саймоном.
Vou falar com a Angie e o Simon.
Энжи, открывай.
Angie, abre.
Но это - это наш ребенок, Энжи.
Mas é o nosso filho, Angie...
Это то, что хочет Энжи, ты же знаешь.
- É o que Angie quer.
Ну, я знаю, что это то, что вы хотите, чтобы желала Энжи, и поскольку она любит вас она хочет этого, и поскольку я люблю её, я пытаюсь хотеть того же, потому что хочу сделать её счастливой.
Sei que é... o que você quer que Angie queira e já que ela te ama, ela quer, e já que eu a amo, também estou a tentar querer. Porque quero fazê-la feliz.
Энжи?
Angie?
Что было орудием убийства, Энжи?
Qual é a arma do crime, Angie?
У нас все под контролем, верно, Энжи?
Podemos lidar com isto, tudo bem, Angie?
О, молодец, Энжи!
Essa foi muito bom, Angie!
Хорошо, Энжи!
Muito bem, Angie!
Тужься, Энжи!
Empurra, Angie!
Давай, Энжи, давай!
Vai, Angie, vai!
Дочке Энжи было шесть.
Minha filha, Angie, tinha seis anos.
Вы видели мою сестру? Это про Энжи.
Viste a minha irmã? É a Angie.
Энжи, можно...
Tudo!
А там адрес Энжи.
Tenho lá o nome da Angie.
Я рядом, Энжи.
Estou aqui, Ange.