Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Э ] / Эскадра

Эскадра перевод на португальский

16 параллельный перевод
Вся эскадра ждёт приказа с "Галактики".
O esquadrão todo está à espera de ordens da Galactica.
Прибывающая эскадра с поверхности не соответствует ни одной из известных Сэйлонских военных машин.
Esquadrão vindo da superfície não é nenhuma máqina de guerra Cylon.
Эскадра Вектор Альфа.
Esquadrão Vector Alpha.
Многочисленная колониальная эскадра Вайпер, приближается.
Esquadrões de Viper coloniais aproximando-se em grande número.
Эскадра полностью оснащенных вооруженных вертолетов размещена на расстоянии 50-ти миль.
Há uma frota de helicópteros a 75 km daqui.
Эскадра Зета, взлет разрешаю.
Esquadrão de Combate Zeta, tem autorização de lançamento.
Ударная эскадра с авианосцем "Вашингтон" будет там через три часа.
O grupo do porta-aviões Washington chega dentro de três horas.
Позади немецкая эскадра.
Há uma esquadra alemã logo atrás.
И я уверен, что это просто совпадение что эскадра Третьего Батальона..... разбила лагерь на поляне, расположенной к югу от пещеры.
E decerto que é apenas coincidência que um esquadrão do Terceiro Batalhão tem o seu acampamento no pasto a Sul da caverna.
- Эскадра Надежды.
Esquadrão da Esperança.
- Чертова Эскадра Надежды, чувак! Это круто!
A porra do Esquadrão da Esperança, meu!
Эндер, но теперь эскадра беззащитна.
Ender, deixarás os nossos transportadores sem defesas!
Господин президент, китайская боевая эскадра расчистила их воздушное пространство.
Sr. Presidente, o esquadrão de caças chinês saiu do espaço aéreo deles.
Наша эскадра сопровождает их.
O nosso próprio esquadrão está a segui-los.
Если ветер повернет, задняя эскадра обогнет их.
E se o vento virar, a esquadra de trás circunda-os.
Эскадра Люфтваффе, им приказывают преследовать отступающие лодки.
Os esquadrões da Luftwaffe estão a receber ordens para irem atrás dos navios em retirada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]