Этана перевод на португальский
26 параллельный перевод
Этана?
Etana!
Добро пожаловать, Этана.
- Bem-vinda, Etana.
я друг Этана.
Sou um amigo do Ethan.
- У Этана опыт есть небольшой.
- O Ethan tem experiência.
Из-за этого я оказался в середине Палмерского леса, совершенно потерялся. И ты, и папа были вынуждены вызвать шерифа Этана.
e tu e o pai tiveram de chamar o xerife Ethan.
Кто-нибудь видел Этана?
Alguém viu o Ethan?
Или команда Этана.
Ou a equipa do Ethan.
У Этана был тайник с лекарствами около пещер где вы жили.
O Ethan tinha suprimentos médicos perto das cavernas onde vocês viviam.
Он спрячет чемодан в бывшей точке Этана.
Vai esconder a mala no velho ponto de descarga do Ethan.
Нам вернули Этана и Давида.
Recuperámos o Etan e o David.
Мы уже потеряли Этана, это большой риск.
Depois de se ter perdido o Ethan, é um risco.
Остатки этана и пропана оседают и остаются в земле.
Foi perto do vazamento, onde propano e etano left no chão.
В дополнение к отёку верхней губы Этана этот удар привел также к двум выбитым передним зубам включая повреждение нервов правого резца.
Além do inchaço e da nódoa negra no lábio superior do Ethan, este acto também resultou em dois incisivos partidos, incluindo lesão nervosa no incisivo direito.
Это сводило Этана с ума...
Estava a deixar o Ethan louco.
Но если Закари смотрит на Этана в карательном контексте, потому, что он вынужден Я просто не вижу ничто хорошего в таком подходе.
Se o Zachary vir o Ethan num contexto punitivo por ser forçado não vejo nada de positivo a sair disso.
- У Этана есть банда?
- O Ethan tem um grupo?
А ты знал, что у Этана есть банда?
Sabias que o Ethan tinha um grupo?
Их сын вышибает дерьмо из Этана, а ты попрекаешь меня каким-то хомяком?
O filho deles bateu no Ethan e estás a chatear-me com um hamster?
У Этана хватает своих забот на всякий случай, если вы спрашиваете меня.
Se quer saber, o Ethan tem outras coisas em que pensar.
Сегодня был бы день рождения Этана.
Hoje foi o aniversário de Ethan.
Я рассказала ему... про Этана.
E eu contei-lhe sobre... Ethan.
Ты хотел справедливости для убийцы Этана Кандела потому что это твой бизнес, это то, что ты сделал.
Queria justiça pela morte de Ethan Kandel... porque é esse o seu negócio, é o que você faz.
Это был репортер New York Times, он только что разговаривал по телефону с родителями Тайлера и Этана Коула.
Era um repórter do New York Times, que falou com os pais do Tyler e do Ethan Cole.
Из-за того, что Этана повысили, а вас нет?
É por o Ethan ter sido promovido em vez de ti?
Этана повысили?
O Ethan foi promovido?
За Этана!
Ao Ethan!