Юар перевод на португальский
53 параллельный перевод
Гонконг! Бразилия! ЮАР!
Hong Kong, Brasil, África do Sul.
Этот дом принадлежит правительству ЮАР.
Esta casa pertence ao meu governo.
Это земля ЮАР.
Isto é solo sul-africano.
Я должен принести официальные извинения консульству ЮАР.
E vou ter de apresentar desculpas ao Consulado da África do Sul.
Нет, ни слова.Она желает говорить с консулом ЮАР.
Nem uma palavra. Ela quer falar com o consulado da África do Sul.
- Золотые монеты ЮАР.
- Krugerrands de ouro.
Послали меня в ЮАР в 1978.
Fui enviado para ajudar a África do Sul em 1978.
Раньше вы были в группе помощи из ЮАР?
E antes disso estava na África do Sul com a... -... força de defesa.
Это моя личная коллекция из наших путешествий в Шри Ланку, Кейптаун ( ЮАР ), Египет, Кению.
Esta é a minha colecção de areias das nossas viagens. Esta aqui é do Sri Lanka... Cape Town, Egipto...
Кейптаун, ЮАР
Cidade do Cabo África do Sul
Независимая команда наёмников из ЮАР подозревались в убийстве журналистки из Нью-Йорк Таймс.
Equipa independente de assassinos da África do Sul. Suspeitos de matar um jornalista do New York Times.
Она разместится В ЮАР, пока не понадобится в Хараре.
Ela vai ficar na África do Sul até ir para Harare.
Три дня спустя ЮАР освободила Нельсона Манделу из-под стражи.
Três dias depois, a África do Sul libertou Nelson Mandela da prisão.
Прости, дружище, я вижу, ты поставил микрофон представителей ЮАР в самый низ.
Desculpa, meu amigo, vi que puseste o microfone sul-africano no fundo.
Не обозначенный контейнер. Его отправят в Джоаннсбург ( ЮАР ), потом в Дубай ( ОАЭ ).
Foi carregado num contentor não marcado e enviado para a zona franca do Dubai.
Марк живет в ЮАР,
O Mark mora na África do Sul.
- В ЮАР. - Ах, да.
- Para a África do Sul.
Ханс Кристиан Кемп, бывший капитан прежних вооруженных сил ЮАР.
Jans Christian Kemp, ex-capitão da antiga Força de Defesa Sul-africana.
Он говорил с Десмондом Туту в Белом доме. ( первый чернокожий епископ в ЮАР, активный борец с апартеидом / прим. автора )
Ele passou a manhã à conversa com Desmond Tutu e com a Casa Branca.
Я работал в алмазной индустрии ЮАР
Trabalho com diamantes na África do Sul.
Вестона и Фроста надо вывести из ЮАР.
Temos de tirar o Weston e o Frost da África do Sul.
Мы связались с полицией ЮАР, пусть они произведут задержание.
Vamos contactar a polícia sul-africana, deixá-los fazer as prisões.
Мы даже не знаем, покинул ли тот вертолет воздушное пространство ЮАР.
Nem sabemos se o helicóptero saiu da África do Sul.
Тот, что был ученым, когда ЮАР стала ядерной державой в восьмидесятые.
Um que era um cientista quando a África do Sul, foi potência nuclear nos anos 80.
Вам хорошо известно, что Израиль помог ЮАР в её ядерной программе.
Sabe muito bem que Israel ajudou a África do Sul no programa nuclear.
Если Конгресс примет санкции против ЮАР, я буду вынужден наложить на них вето. Господин Президент, мы считаем, что это будет серьезной ошибкой.
Se o Congresso aprovar sanções contra a África do Sul, vou ser obrigado a vetar essas sanções.
Жестокое угнетение чернокожих граждан в ЮАР уже не вопрос внешней политики, а расовая проблема для США.
A repressão brutal dos cidadãos negros Sul-Africanos não fazem mais disto apenas uma questão de política externa, mas uma questão racial dos Estados Unidos.
Поэтому мы открыто говорим Вам, что в ЮАР сложилась катастрофическая ситуация с правами человека.
Somos senadores do seu próprio partido. É por isso que me sinto tão confortável em deixá-lo saber que a África do Sul é um desastre em direitos humanos.
Пособничество в угнетении чернокожих граждан ЮАР полностью согласуется с его политикой по расовым вопросам. Я прав? !
A ajuda à opressão do negro sul-africano é absolutamente consistente com as suas politicas sobre questões raciais.
Он исчез в Анголе четыре года назад, поэтому интерпол и полиция ЮАР решили, что он мертв.
Desapareceu em Angola há 4 anos, então a Interpol e a polícia sul-africana o deram como morto.
Он уроженец ЮАР.
- Nativo da África do Sul.
Родился 19 декабря 1972, в Кроонстаде, ЮАР.
Nascido a 19 de Dezembro de 1972, Kroonstad, África do Sul.
Я предполагаю, что у нас всё ещё есть свою люди в ЮАР, которые могли бы упасть ему на хвост?
Presumo que ainda temos pessoas na África do Sul, que podem segui-lo?
Ты виновен в преступлениях против народа ЮАР.
Você é culpado de crimes contra o povo da África do Sul.
Вы враги ЮАР, тому, что было построено кровью и потом африканцев.
Você é o inimigo da África do Sul, do que foi construído com suor e sangue africânder!
Университет инвестировал в компании, занимающихся бизнесом в ЮАР.
A GW tem muito dinheiro investido em companhias, que fazem negócios na África do Sul.
Важная победа для ЮАР и большая неудача для их врагов, он говорил.
Uma grande vitória para a África do Sul e um grande revés para os seus inimigos, disse ele.
С тех пор, как ты вернулся, от меня только и просят... от нас, например, Афганистан и ЮАР, и будущее моей дочери, независимо от того, нравится мне это или нет.
Desde que voltaste, ouço muitas coisas a serem pedidas para nós, para mim, como o Afeganistão, a África do Sul e o futuro da minha filha, quer eu goste ou não.
ГРУЗОВОЙ АЭРОВОКЗАЛ КЕЙПТАУН, ЮАР
TERMINAL DE CARGA AÉREA CIDADE DO CABO - ÁFRICA DO SUL
КЕЙПТАУН, ЮАР
CIDADE DO CABO ÁFRICA DO SUL
РАЙОН ХАРАРЕ КЕЙПТАУН, ЮАР
MUNICÍPIO DE HARARE CIDADE DO CABO - ÁFRICA DO SUL
ОТЕЛЬ ТШУКАРУ БУШ ПАРК КРЮГЕР, ЮАР
TSHUKARU BUSH LODGE KRUGER PARK - ÁFRICA DO SUL
РАЙОН ХАРАРЕ КЕЙПТАУН, ЮАР
MUNICÍPIO DE HARARE CIDADE DO CABO, ÁFRICA DO SUL
Толпы молодых людей прибывают из Испании, Дании, ЮАР.
Hordas de jovens adultos estão a chegar de Espanha, Dinamarca, África do Sul.
Йоханнесбург, ЮАР.
Importam-se de dizer-me onde estou? Jo'burg, África do sul.
Зачем Грир воссоздал стэндфордский тюремный эксперимент внутри моей головы где-то в ЮАР?
Porque é que o Greer construiu uma prisão de Stanford como experiência dentro da minha cabeça, e logo na África do Sul?
Я никогда не была в ЮАР
Nunca estive na África do Sul.
Я никогда не была в ЮАР.
Estás a mentir. Nunca estive na África do Sul.
Должностные лица здравоохранения ЮАР до сих пор не реагируют на ситуацию.
As autoridades de saúde Sul-africanas ainda tem de responder à notícia.
Я начал думать о том, что было в Тунисе, в ЮАР.
Comecei a pensar no que fizeram na Tunísia, na África do Sul.
Граждане ЮАР.
Cidadãos sul-africanos.