Юджину перевод на португальский
17 параллельный перевод
Малахи знает, что Оливер умер. Но малютке Юджину только два года, и он еще ничего не понимает.
O Malachy sabe que o Oliver morreu, mas o pequeno Eugene só tem dois anos e é muito pequeno para perceber.
Папа говорил, что Юджину очень повезло с такими братьями, как мы.
O meu pai diz que ele tem sorte por ter dois irmãos como nós.
Юджину Джексону было 20 лет.
O Eugene Jackson tinha 20 anos.
Есть одна недвижимость, принадлежащая Юджину Гриру.
Há uma propriedade que pertence a um tal de Eugene Greer.
"Лучшей парусной команде : Дэну Менделу и Юджину Гриру?"
"Melhor dupla de veleiro, Dan Mendell e Eugene Greer"?
Как думаешь найти информацию по этому Юджину Гриру?
Como queres lidar com esta cena do Eugene Greer?
Хотя вот Юджину это всё очень нравится - уже потирает руки в предвкушении того, как будет судиться с нами всё обозримое будущее.
Eugene está a aproveitar muito bem... Lambendo os lábios com a perspectiva de estarmos no tribunal, num futuro previsível.
Мы будем идти до заката, и тогда я прямо сейчас отдам Юджину свою экипировку.
Continuamos até o sol se pôr e dou o meu equipamento ao Eugene, aqui e agora.
В 1992 году, после отзыва лицензии на занятие психологической деятельностью в штате Калифорния, Юджину Лэнди было запрещено устанавливать любые контакты с Брайаном Уилсоном в качестве решения суда по иску Карла Уилсона и семьи Уилсон.
Em 1992, após renunciar a sua licença para a prática da psicologia no estado da Califórinia, Eugene Landy foi impedido de ter qualquer contato com Brian Wilson como parte do acordo de um processo iniciado por Carl Wilon e a família Wilson.
Юджину Эймсу было 67.
Eugene Ames tinha 67 anos.
Таре, Розите, Юджину?
Tara, Rosita, Eugene?
А затем вы позволите нам забрать всё и кого мы захотим... или мы выбьем Юджину мозги.
E então vão deixar-nos apanhar tudo e quem nós quisermos. Ou estouro os miolos do Eugene.
Юджину нужна помощь.
O Eugene precisa de ajuda.
И вы позволили отцу Юджину продолжать наставлять учениц.
Mesmo assim deixou, Padre Eugene continuar a guiar as estudantes.
Ты не можешь так показаться Юджину.
Não podes deixar que o Eugene te veja.
Но я доверяю Юджину.
Mas eu confio no Eugene.
Я уважаю это, но здесь Юджину предстоит угроза.
- Respeito isso.