Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Я ] / Явит

Явит перевод на португальский

13 параллельный перевод
И, наконец, третий тип явит собой музыку, которая существует только для себя.
Depois há um terceiro tipo música que existe simplesmente pelo prazer
В конце последняя группа явит своим танцем мрачные часы ночи.
Depois um último grupo, todos de preto, as sombrias horas da noite
И, наконец, Дункан был как правитель... так чист и добр, что доблести его как ангелы, вострубят об отмщенье И в буре жалости родитсявихрь И явит облако с нагимммладенцемм
Além do mais, Duncan mostra uma natureza tão branda tem sido tão eficiente no seu alto cargo que as virtudes dele clamarão como anjos, com voz de trombeta contra a profunda maldição da morte dele.
Бог явит доказательства.
Deus vai providenciar.
Цель явит себя в скором времени.
A causa vai revelar-se por ela mesma, em breve.
Я никогда бы не подумал, что мой друг и командир подлодки явит слабость, когда дело дойдет до исполнения его долга.
Nunca imaginei que o meu amigo e Capitão fosse vacilar no momento de cumprir com o seu dever.
( Даниил ) Избранный Богом исполнит волю Его над Вавилоном и явит мышцу Его над Халдеями.
O escolhido do Senhor irá realizar seu propósito contra a Babilónia. O seu braço será contra os babilónios.
Земной Рик Си-137, Совет Риков приговаривает тебя к машине невыразимой гибели, которая поменяет местами твой сознательный и бессознательный разум, явит тебе твои бессмысленные фантазии, тогда как всё что ты знал, станет непостижимо для тебя.
Rick da Terra C-137, o Conselho dos Ricks condena-te à máquina do Juízo Indescritível que troca o consciente pelo subconsciente, que torna as fantasias inúteis, enquanto tudo o que conheces se torna impossível.
Но если уж тебе придётся снова грезить о нём, будь уверена, что он явит свою истинную сущность в своём истинном обличье.
Mas se voltares a sonhar com ele, certifica-te de que prova a sua identidade real na sua encarnação real.
Звёзды и Полосы будут гореть, и пепел их явит революцию.
As bandeiras vão arde, e das cinzas uma revolução vai manifestar-se.
И в моменты их нужды, она поможет им появиться на свет, нажав на их жаркие бока своими ловкими наученными руками, и достигая глубины их внутренностей, освободит отполированную кровью жизнь изнутри и явит свету свежие и непорочные души,
E nos seus momentos de necessidade, ela iria ajudar no trabalho de parto, pressionando os seus flancos suados com as mãos calejadas e atingindo profundamente as entranhas para libertar a vida cheia de sangue lá dentro e tirar aquelas almas frescas e sem culpa
Хотел сказать, что Ричард Хаммонд... "появится", а написал "явит себя".
Eu disse aqui Richard Hammond estará - queria dizer "aparecendo" mas meti "a exibir-se"
Да благословит Господь твое тщание и явит чудо Свое.
Que Deus abençoe o teu esforço e traga o Seu milagre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com