Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Я ] / Ядовитые

Ядовитые перевод на португальский

117 параллельный перевод
Мы обнаружили, что дыхательная система этого существа состоит из своего рода волокнистых элементов, которы фильтруют ядовитые испарения Венеры.
Descobrimos que o aparelho respiratório inclui uma espécie de... filtros fibrosos que bloqueiam os vapores venenosos de Vénus.
Ядовитые зубы.
Contacte a nave...
Все, что у тех западных казаков было, - это ядовитые змеи и кактусы.
Os cossacos ocidentais só tinham cobras venenosas e cactos.
Вообще-то, ядовитые.
As venenosas.
Нет, мухоморы - ядовитые.
Não, os Mata-Moscas são venenosos.
Мне также хотелось вас предупредить, что в окрестностях скалы водятся ядовитые змеи и муравьи.
Lembro-lhes também, que as proximidades são conhecidas pelas cobras e várias espécies de formigas venenosas.
Настоящие, смертельно ядовитые змеи!
Estas serpentes são assassinas naturais.
Ядовитые.
Áspides.
Не бойся, они не ядовитые.
Não te preocupes, elas não são tóxicas.
Не ядовитые?
Não tóxicas!
Ядовитые тучи гуще некуда.
Eu nuca vi nada assim, com tanto veneno concentrado.
Тут повсюду ядовитые змеи и пауки.
Seis horas de serpentes e aranhas nojentas.
Первобытная грязь, зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы – это всё наше, Фестер.
Os corpos descompostos, areias movediças, gases, desperdícios tóxicos. É todo nosso, Fester.
[Экскурсовод] Одни из первых представителей семейства плотоядных, мы знаем, что диплодоки ядовитые животные, выделяя яд, они вызывают кровотечение и паралич конечностей, что позволяет ему доедать пищу не спеша.
Um dos primeiros carnívoros... sabemos agora que os Dilophossauros são venenosos, cospem veneno sobre a presa, cegando e paralisando-a, o que lhes permite comer à vontade.
- Ядовитые зубы?
- Presas venenosas?
Так что теперь вы знаете, Что у змеи ядовитые зубы, И вы также знаете, что все эти змеи опасны.
Agora que já sabem que a serpente tem presas venenosas, ficam também a saber que todas estas serpentes são venenosas.
Спутник определил, что ядовитые ракеты находятся в морге тюрьмы... вот здесь, на месте этих цветных точек.
Pelas imagens térmicas de satélite, O gás está aqui na morgue.
Прекрасные, но очень ядовитые.
Belas, mas muito venenosas.
Согласно легенде, они - ядовитые монстры, которые поселяются на мейлонских кораблях и разрушают их.
De acordo com a lenda, eles são monstros venenosos que aparecem a bordo de naves Malon.
Я не проверила, есть ли ядовитые газы.
Ainda não verifiquei a existência de gases nocivos...
Да. По версии полиции это либо ядовитые химикаты, либо биологическое оружие.
A Polícia desconfia de um químico tóxico ou de um perigo biológico.
Они ж ядовитые могут быть, откуда тебе знать?
Não sabes se isso é venenoso ou não. Vamos.
- Да ядовитые они, говорю же!
- Já te disse que são venenosas. - Quero lá saber.
Они крайне ядовитые.
São muito venenosos.
Ядовитые рептилии?
Répteis venenosos?
Великую любовь и ядовитые стрелы боли
Amor glorioso e as setas venenosas da dor.
ядовитые вещества и лекарства.
Venenos, comprimidos, medicação.
Лягушки отравленных стрел, мухи цеце, ядовитые муравьи.
Rãs venenosas, mosquitos negros, formigas-bala.
Только заключенные Джаффа там работают. Они могут выдержать высокую температуру и ядовитые газы доменных печей. питаемые подземными вулканическими системами.
Apenas os prisioneiros Jaffa trabalham ali, ate aguentarem o calor intenso e os gases tóxicos dos fornos explosivos alimentados pelos sistemas vulcânicos no subsolo.
Ваш приятель Ив Массард построил предприятие, которое сбрасывает смертельно ядовитые отходы в реку Нигер.
O seu amigo Yves Massarde tem uma fábrica industrial que está a deitar toxinas letais para as águas do Níger. O Massarde!
Попробуй найди второго такого вздорного мальчишку, который запросто может спалить дом... и кидает ядовитые дротики в свою мать.
Mas por enquanto, tenho de aceitar o facto de ser um miúdo irritado que ocasionalmente tenta incendiar a casa ou atirar dardos venenosos à mãe.
Ну, последняя дама, с которой мы занимались, выпускала ядовитые споры из ладоней... так что..
Bem, a última senhora que enfrentámos Atirou-nos esporos de veneno que saíam da palma das suas mãos, Então, uh...
К примеру, знаешь ли ты, что в крайних случаях, когда жизнь раксакорикофаллопаторианки находится под угрозой, она может выпускать из пальцев ядовитые шипы?
Sabias, por exemplo, que em casos extremos, quando a sua vida está em perigo uma Raxacoricofallapatoriana pode fabricar um dardo venenoso com o seu próprio dedo?
О, черт. Нужно постричь этот куст. У него иголки ядовитые.
Vamos cortar isto, acho que são urtigas.
Ядовитые грибы могли бы устроить печёночную недостаточность, нарушения сна и внутреннее кровотечение.
Cogumelos envenenados podem causar falência do fígado, distúrbios do sono e hemorragia interna.
Ядовитые газы достигают предельно допустимого уровня так быстро, что система раннего предупреждения просто необходима.
Gases venenosos sobem a níveis fatais tão rapidamente que um sistema de aviso prévio é essencial.
Ну, что ж, соседушка, почему бы тебе не взять эти покупные, разогретые в микроволновке и, возможно, ядовитые печеньки и отдать их тому кто все-таки сможет пережить ваше гостепреимство?
Então, vizinha, porque é que não leva as suas compradas na loja, aquecidas e possivelmente envenenadas bolachas e as dá a alguém com mais probabilidades de sobreviver à sua generosidade?
Не надо поддаваться панике, Энди. Ты говоришь, что в студии ядовитые споры.
Não é esse o espírito que queremos promover por aqui, Andy.
Semum Ядовитые существа, которые были созданы и жили на земле до человека.
Semum é uma criatura que vivia na Terra antes dos homens.
Волны смеха накрыли её, вовлекая в свои ядовитые обьятия.
O riso varreu-a como uma onda, envolvendo-a no seu intoxicante abraço.
- Ты уверен, что они не ядовитые?
Tendes a certeza de que não são venenosas?
О, да, вдохнешь ядовитые пары и тебе крышка.
Claro, se respirares os gases tóxicos vais morrer.
Ядовитые пары?
- Gases tóxicos?
Я мог бы посадить ядовитые грибы, которые сейчас были бы уже вот такие!
Eu podia ter crescido cogumelos venenosos que teriam esta altura agora!
Его ягоды очень ядовитые.
São extremamente tóxicas.
"Хиронекс флекерай" - самые ядовитые существа в мире.
As chironex fleckeri são os bichos mais venenosos do mundo.
"Ядовитые отходы!"
SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS
- Если они не ядовитые.
Desde que não sejam venenosos...
- Они ядовитые?
- São venenosos?
Нет, ядовитые гадюки.
Não, são víboras normais.
Ну, они ядовитые.
Elas são venenosas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]