Яйцеголовый перевод на португальский
26 параллельный перевод
- И этот яйцеголовый доставлял мне больше проблем, чем...
- Ele deu-me mais trabalho...
- Яйцеголовый хочет морковного сока.
O intelectual quer um suco de cenouras.
Яйцеголовый идиот.
Cabeça de ovo estúpido.
Тебе легко говорить, яйцеголовый нравоучитель из института.
Isso é fácil de dizer seu pregador, homem cabeça de ovo do instituto.
Пэппи слыл высоконравственным человеком еще когда твой яйцеголовый начальник... пешком под стол ходил! - Эй!
Pappy O'Daniel exibia retitude e nobreza de caráter... quando o tonto que trabalha pra você ainda desarrumava gavetas.
- Яйцеголовый!
- Cabeça de ovo!
Яйцеголовый!
Vem aí o cabeça de obús!
- Атас! Яйцеголовый!
Ele vem aí.
Яйцеголовый насмотрелся плохих фильмов об архитектуре Азии.
Acho que aquele cabeça de ovo viu o documentário de arquitectura asiática.
Какой яйцеголовый придумал ручей в холле.
A ideia do rio no salão? Que ideia de cabeça de ovo.
585 ) } Я вроде привык выглядеть как яйцеголовый.
433.911 ) } Comecei a habituar-me ao visual de careca.
Прописан в Вирджинии. Отличная работа, "яйцеголовый".
O endereço é da Virgínia.
Эй, яйцеголовый!
Ei, rapaz-ovo!
Извини, яйцеголовый, но мы хотим больше, чем яйца.
Desculpa, cabeça de ovo. Queremos mais do que ovos.
Ты прав, яйцеголовый.
Tem razão, Cabeza de huevo.
Ты не единственный яйцеголовый, кто работает на меня
Vocês não são os únicos crânios que trabalham para mim.
Конечно, о баскетболе, ты, яйцеголовый.
"Sim, basquetebol, sua cabeça de alho chocho."
Ты, яйцеголовый.
Cabeça de alho chocho.
А им и не нужно, Яйцеголовый.
Eles não precisam, Cabeçudo.
Яйцеголовый, я пошел медитировать.
Cabeçudo, eu vou meditar.
Это Яйцеголовый.
Este é o Cabeçudo.
Ты хочешь сказать, что если что-то пойдет не так, яйцеголовый будет за главного?
Estás a dizer-nos que se algo correr mal o cabeça-de-ovo fica no comando?
- Ты готов к охрененным новостям, мой яйцеголовый друг?
Prepara-te para ter um dia em cheio, meu amigo careca.
Это Яйцеголовый, сэр.
É o Cabeça-de-Ovo.
- Яйцеголовый!
Cabeça de ovo.
Этот яйцеголовый шринк помогает тебе?
Este sapateiro está a ajudar-te?