Ясновидящей перевод на португальский
12 параллельный перевод
Народ эовет ее ясновидящей.
O povo chama-lhe vidente.
- Я забрал дар ясновидящей.
Consegui o poder da premonição.
Вы встречались с ясновидящей, которая предсказала, что Билли обезглавят?
Foi em uma vidente que previu que o Billy ia ser decapitado?
Вы поговорите с ясновидящей.
Vai em frente e verifica a vidente.
Не хочу приносить дурные вести, но предсказания твоей подруги-ясновидящей насчёт дела о наркотиках были неверны, что значит, что все её предсказания неверны. Быть не может.
Odeio dar más noticias, mas as previsões da tua amiga vidente estavam erradas sobre o caso das drogas, isso significa que todas as previsões estão erradas.
Ты можешь поверить, что я нравлюсь маленькой ясновидящей?
Acredita que a médium se afeiçoou a mim?
Я стала с тобой какой-то ясновидящей.
E obrigas-me a tentar ler a tua mente?
И с помощью моей дорогой жены, психометрической ясновидящей, мы попытаемся раскрыть кто это был, кто убил Элси Метьюс.
E com a ajuda da minha querida esposa uma cralividente psicométrica... iremos tentar revelar, quem foi que assassinou Elsie Matthews.
Я ходила к ясновидящей.
Fui ver uma médium.
Я ходила к ясновидящей по имени Элиз.
Fui ver uma médium, que se chama Elise.
Даже ясновидящей не потребуется, чтобы понять что что-то не так, если вы не...
Não é preciso ser vidente para saber que se passa algo...
Лора часто говорила о своей матери, что она вроде ясновидящей, что ей и раньше приходилось "видеть" разные вещи и вещие сны.
Josie...