Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ё ] / Ёх

Ёх перевод на португальский

58 параллельный перевод
Ёх, надеюсь, их будет больше.
Espero que hajam mais.
- Ёх, " и. - ƒа. ƒа. я понимаю.
- [Azteca] Oh, Z. - Sim.
Она шла более 3-ёх часов. Слишком долго для меня.
É muito comprida para mim, mais de três horas.
С 3-ёх до 5-и, с 7-и до 9-и.
A raflésia...
√ – " " " " - 1 : Ёх, братан, мы тут видно целый день провозимс €!
Meu, isto vai demorar o dia todo!
Ёх, ћейсон, ћейсон, ћейсон.
Ah, Mason, Mason, Mason.
Ёй, прис € дь. Ёх... ¬ ау!
Senta-te.
И серый был 3-ёх литровым
- São os Tamsin, São Tamsin e o cinza foi o de 3 litros, esse era o...
Если Рикки смылся с брильянтами, значит, Джимми с Албанцем будут его искать, и, вероятно, он ещё в городе. Итак, мы опознали 2-их из 3-ёх.
Se Ricky se mandou com os diamantes, Jimmy e o albanês vão procurá-lo, então ainda deve estar aqui.
Я сегодня до 4-ёх утра работал.
Trabalhei até as 4 horas.
У тебя времени до 4-ёх часов. Потом будет пресс-конференция, и ты должен прийти.
Tem até às 1 6 horas, depois darei uma coletiva e você estará lá.
Уменьшить смену до 4-ёх часов.
- Uma rapidinha seria bom.
Ёх, бей, винтовка, метко, ловко, без пощады по врагу.
"Usa o teu fuzil, de forma subtil Sem piedade para com o inimigo"
За $ 10 можно купить сетку, которая фактически спасает жизни. И это цена 3-ёх кофе в Старбакс. Жизни, такие же ценные, как и жизни наших сыновей.
Por 1o dólares, pode comprar-se uma rede, que, na realidade, salva vidas, pelo preço de 3 cafés no Starbucks, vidas que são tão valiosas, como a vida dos nossos filhos.
все выходные держали её на 33-ёх градусах?
Porque é que o deixaram a 30º o fim-de-semana todo?
У нас меньше 3-ёх часов.
- É em menos de três horas.
Знаешь, после 23-ёх лет работы на эту семью, и чуть-чуть зная Джоди Морган, я понимал, что это вопрос времени.
Com base nos 23 anos de trabalho com esta família e no que sei sobre a Jodi Morgan, aposto que foi isso que aconteceu.
Ёх, хорошо.
Certo.
- Ех, Евграфыч...
- Eh, levgráfavitch...
Ех, едрит...
Ah, caramba...
Ех, раз, еще раз!
Já vou! Uma, duas, três!
Скоро будет слишком поздно. Ех!
Depois será tarde demais.
Про dеus ех mасhinа?
O'Deus ex machina'?
- Dеus ех mасhinа.
- Deus ex machina.
'ех. Ќа этот раз € действительно хорошо спр € тал их.
- Desta vez, escondi-o bem.
Кажется, что у нас еще около 3-ех игр перед...
- Sim, foi tudo muito bem.
Из 33-ех близких родственников я занимался сексом с 17-ью.
Dos 33 membros da minha família, fiz sexo com 17.
Льюис потерял ориентацию на этом 24-ех футовом ринге.
Lewwis a ficar sem espaço de manobra dentro do ringue.
ех, конечно, у меня есть вещи вниз по пути
Sim, claro. Tenho tudo decorado.
А что тебя удивляет? Мы с Кристин встречаемся уже больше 3-ех месяцев.
Eu e a Christine saímos há três meses.
Время для "3-ех ступенчатого плана Джона Дориана".
Tempo para o passo 3 do plano de sedução do John Dorian.
Купайех, Иран
Kupayeh, Irã
Я решил что необходимо встать меджу 3-х и 4-ех утра до того как следователи будут висеть на хвосте
Tenho que me levantar às 3, 4 da manhã, antes dos investigadores se fazerem à estrada para me seguirem.
И Мишель Ёх.
Mais tarde as pessoas chamar-lhe-iam de
Хорошо, во-первых, Твей последней девушкой была Эми Сьюссман, в 7-ом классе, и вы встречались... около 3-ех часов.
Em primeiro lugar, a tua última namorada foi a Amy Sussman no sexto ano, namoraram umas três horas.
Ех, это не просто.
Ah, essa é difícil.
Ех, если вы ищите бесплатных премиум каналов Я не тот парень.
Se procura por canais de borla não sou a pessoa indicada.
- "В течение 3-ех лет".
- Durante três anos.
Ех, Микки...
Mickey...
Ех...
Eh.
Вырастил 4-ёх детей.
Criei quatro filhos.
Он застрелил семью из 4-ёх человек.
Matou uma família de quatro pessoas.
ѕосмотрим, что дальше... ещЄ'латтершай, пегас, который боитс € высоты. 'ех, интересно, что с ней произошло?
coisa estranha.
я люблю ее. Вечеринка будет замечательная, ех-ха!
Eu amo-a, e a festa vai ser fantástica!
Вы женщина 43-ех лет с активным метастазированием.
Sei que a Cathy tem 43 anos com doença metastática avançada.
Я лучше все-е-ех!
Tenho de crescer!
где-то около 4-ех.
- Viste-o, nessa noite? - De madrugada.
Ех, может немножко.
Só um pouquinho.
Размажьте всех, размажьте всех, их все-е-е-е-е-ех.
Encostem-nos lá atrás, encostem-nos lá atrás, bem lá "atrá-á-á-á-á-ás"!
" ы будешь жить'ех. ƒа. — о всеми моими мертвыми сверхъестественными врагами с другой стороны.
Poderás viver. Sim. Com todos os meus inimigos sobrenaturais do outro lado.
Мы перехватили информацию, которая говорит нам что они планируют использовать оружие в течении 24-ех часов и обозначить свою независимость от России и Грузии.
Interceptámos uma conversa que nos diz que planeiam usar a arma nas próximas 24 horas para declarar a independência da Russia e da Georgia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]