Ќх перевод на португальский
104 параллельный перевод
Ќадо полагать, бегает за юбками. ќх уж эти иностранцы.
A divertir-se com uma ou outra muher, suponho. Estes estrangeiros, sabem.
Ч ќх, хорошо.
- Óptimo.
ќх, € вз € л нитку не того цвета.
Trouxe a linha da cor errada!
ќх, парень.
Oh, cara.
"ќх уж эта наука!". Tам милашка все хочет раздетыс € и лечы, но нет. Ќе судыба.
"Weird Science", onde uma doida que quer uma queca... mas não o faz porque é proibido a menores de 13 anos.
роме ƒжадда Ќелысона. ќх он был крут.
A não ser Judd Nelson. Ele era um duro lixado.
- ќх. ј как насчет'емингуэ €, когда'адли потер € л все его рассказы?
E quando o Hadley perdeu aquelas histórias do Hemingway?
ќх, блин, Ћео прав. ¬ едь мы вели себ € не лучшим образом.
Pois, o Leo tem razão. Quer dizer, esta provavelmente não é a nossa melhor altura.
ќх, неужели это обормоты прошлого, насто € щего и будущего – ождества.
Bem, olha se não são os idiotas do Natal passado, presente e futuro.
ƒа. ќх.. спокойной ночи.
Boa noite.
ќни могут летать! ќх, подвиньс €, ƒэниел!
Vê se cresces!
ќх. я сказала моему маленькому брту, что ты не существуешь на самом деле.
Eu disse ao meu irmão mais novo que tu não existias.
ќх, ну, не знаю.
Não sei.
ќх, как жалко.
Pior para ti.
ќх, спасибо, " ди.
- Obrigado... Edie.
ќх, у мен € депресси €.
Ah, sinto-me muito deprimido.
ќх... чЄрт! ѕочему нас?
Porque nós somos fortes, Dwight, porque nós somos fortes.
Ч Ёто очень щедро. Ч ќх, ну ладно. " наешь, ќскар, щедрость, и сближЄнность, и общественность... всЄ это вырастает в... боевой дух.
Ouve Oscar, generosidade e união, e comunidade... todas as convalescências em... moral.
ј, ну да. ќх, ну и не повезло тебе, торт вкуснейший.
Isso deixa-me doente.
ќх, € даже не знаю, как объ € снить.
Deus, eu nem sequer sei como explicar isto.
ќх ты ж епт!
Mas que porra!
ќх, мой бог..
Meu Deus.
ќх, при € тель. Ќе пугай мен € так больше.
Não me assustes desta maneira.
ќх, да, € Е я знаю этот тип.
Sim, conheço o tipo.
ќх, м-м, парочка скорых столкнулись друг с другом, так что € отменила все текущие операции, чтобы освободить операционные дл € срочных пациентов.
Duas ambulâncias colidiram uma contra a outra. Estou a cancelar as cirurgias não urgentes para libertar os blocos operatórios para as urgentes.
ЌоЕ — тойтеЕ ќх, просто вы € сни у доктора Ѕейли, янг.
Mas o que... espere. Resolve-te com a Dra. Bailey, Yang.
* "ќЋ № ќ — ѕ" "≈" Ќџ ≈ √ ќЋќ ¬ " * ќх, огонь направл € етс € пр € мо в огнеопасный район!
APENAS CABEÇAS DE FÓSFORO O fogo está a ir para a parte inflamável!
ќх ты блин.
Elá!
ќх.
Oh.
ќх, мы должны сообщить об этом.
Um, temos de denunciar esta situação.
ќх. " блюдки.
Oh. Cabrõezinhos.
Ќет. ќх... простите.
Não, uh... Desculpe.
- ќх, проехали.
- Oh, ultrapassa lá isso.
- ќх, ƒжорджа, у мен € отлиные новости.
- Oh, Georgia, tenho as melhores noticias.
ќх, уж мне эти американские поезда.
Alguém quer ser voluntário para enfrentar os Sioux?
Кх-м. Простите ".
Desculpem.
Кх-хам.
Porra.
ќкс устроил это! ќх.
O Ox fez batota.
Тувок сказал мне на днях, что я, кх-гм... Не совсем неподходящий.
O Tuvok me disse outro dia que eu, oh... não sou completamente inepto.
- ќх, ладно хватит.
- Não me lixes!
- Нэнси, ты видела снимки с КХ-10?
- Nancy, já viste as fotos?
- Мы можем взглянуть на снимки КХ-10?
- Vamos ver as fotos?
Кх, кх, м...
- Comigo? - Não, com o Sr. Probert.
Ч ќх! Ч ƒа, он просит мен € конспектировать... все его встречи, а € ему : "Ќо эти люди Ч мои друзь €!"
Ele está a fazer-me tirar notas nas suas reuniões, e eu estou tipo, estas pessoas são minhas amigas.
Ч ќх... " ы...
- Oh, pá.
ќх тыж епт!
Meu Deus!
Так много дел... Кх-хм. О, привет Гэби.
Olá, Gabby.
Кх-кх Миссис Петрелли, почему вы это сделали?
Sra. Petrelli, por que está a fazer isto?
Кх-кх Он должен это сделать.
- Tem de ser.
Кх, кх... Эллиот?
- Elliot?
ќх, Єлки.
Ai, ai!