Патрисия перевод на турецкий
182 параллельный перевод
Это Патрисия.
- Bu Patricia. - Nasılsınız?
Мой Бог, Патрисия!
Tanrım, Patricia!
Патрисия, принеси выпить.
Patricia içkileri dağıt.
- Не завтра, сегодня вечером, Патрисия.
- Yarın değil bu gece, Patricia.
Патрисия, иди сюда!
Patricia, buraya gel!
Давай, Патрисия, поедем в Италию.
Hadi, Patricia, İtalya'ya gel.
Милая, нежная Патрисия.
Talı, nazik Patricia.
Патрисия Франкини.
Patricia Franchini.
- Патрисия?
- Patricia? - Yukarıda.
Ваша дочь, Патрисия. Она в беде.
Başı büyük bir belada.
Патрисия.
Patricia.
Мой бог, Патрисия.
Aman Tanrım, Patricia.
Патрисия Хирст наконец поймана.
Sonunda Patricia Hearst olayı çözüme kavuşmuş.
Бетти Грейбл, Анна Шелтон, Патрисия Рок.
Betty Grable, Anne Shelton, Patricia Roc.
- Патрисия, пожалуйста не уходи.
- Patricia, lütfen gitme.
Знаете, мадемуазель Патрисия когда-то я любил очень молодую прекрасную англичанку, очень похожую на Вас.
Biliyor musunuz Matmazel Patricia, Eskiden çok güzel bir İngiliz kızını sevmiştim, size çok benziyordu.
Мадемуазель Патрисия, пожалуйста, немного хлеба.
Matmazel Patricia, azıcık ekmek alabilir miyim?
Видите ли, мадемуазель Патрисия стала мотивом убийства.
Çünkü bu cinayetin sebebi Matmazel Patricia.
Кажется, ты напугала нашу американскую подругу, Патрисия.
Gevezeliğinle Amerikan dostumuzu rahatsız etmiş gibisin, Patricia.
Ты сможешь прийти, да, Патрисия?
Geleceksin, değil mi, Patricia? Oh, evet.
Перестань, Патрисия. Нет. Мне здесь не нравится.
- Hayır, burada böyle şeylerin olmasından nefret ediyorum.
Я Патрисия Лейн, изучаю политику.
Adım Patricia Lane. Politika okuyorum.
Мадемуазель Патрисия, ведь это Вы потеряли кольцо с бриллиантом?
Ah, Matmazel Patricia. Pırlanta yüzüğünü kaybeden sizdiniz, değil mi?
Эта девушка, это мадемуазель Патрисия Лейн.
Ah, şu kız. Bu Matmazel Patricia Lane. Hayır, o değil.
Это Патрисия Лейн.
Arayan Patricia Lane, size.
Когда вы были у меня, мадемуазель Патрисия Лейн уже была мертва.
Matmazel Patricia Lane çoktan ölmüştü.
Но это была не мадемуазель Патрисия Лейн. Бедная мадемуазель лежала мертвой на полу своей комнаты.
Ama la pauvre zavallı matmazel yerde yatarken sizin konuştuğunuz kişi Matmazel Patricia Lane değildi.
Эй, Патрисия Фонфара, Ховард Стерн. Она читает новости.
Patricia Fonfara, Howard Stern ile tanıştırayım.
Патрисия Уиллард. Её сюда определили в 70-х годах её родители.
Patricia Willard 1970'lerde ailesi tarafından buraya teslim edildi.
И тут Патрисия с помощью врачей вспомнила,.. ... что когда ей было 10 лет, её изнасиловал её же отец.
Böylece Patricia, doktorların yardımıyla... 10 yaşındayken babasının ona tecavüz ettiğini hatırladı.
Патрисия собиралась подать иск.
Patricia onlara dava açmaya hazırmış.
- Патрисия оставила меня и подала на развод.
- Patricia beni terketti ve daha sonra da boşandık.
Патрисия?
- Patricia?
Это Патрисия Лемор, Сандра Харрис и Пэгги Дай, - все агенты или гражданские сотрудники.
İşte burada. Patricia Lemour, Sandra Harris ve Peggy Dye, tüm ajanlar ve sivil görevliler.
У тебя есть молоко, Патрисия?
Anladın mı Patricia?
Патрисия, соедините меня с Вилли.
Willy? Patricia, hemen Willy'ye ulaş.
Патрисия, где мои ключи?
Patricia, anahtarlarım nerede?
Патрисия, сколько раз я говорила вам... убрать отсюда этот отвратительный кофейный стол?
Patricia, sana kaç kez söyledim. Şu aptal kahve masasını kaldır diye?
Патрисия, у меня встреча с клиентами.
Patricia, şu an bir toplantının ortasındayım.
Вообще-то - Патрисия.
Aslında Patricia.
Скажи, Патрисия, почему ты пришла ко мне?
Anlat bana Patricia. Bu gece neden buraya geldin?
А чем, по-Вашему была Патрисия Уотсон?
Patricia Watson neydi sanıyorsun?
Это Пенни. Патрисия, так как же ты меня нашла?
Penny, Patricia beni nasıl buldun?
Я тут подумал, Патрисия - ты ведь единственная женщина в мире, которая меня на самом деле знает.
Düşünmeye başladım. Dünyada beni gerçekten tanıyan tek kadın sensin. Geçmişte seni kızdırdığımı biliyorum.
Я Патрисия.
Ben, Patricia.
Мы хотим, что бы вы нашли судебную повестку по иску № 2-1802,... на имя Патрисия Стивенс.
18 Şubat'ta Patricia Stephens'a verilmiş tebliğ belgesini istiyoruz.
- Патрисия умерла?
Bu kızı tanıyor musunuz?
Патрисия в очередной раз прогуляла занятия.
Patricia yoklamadan sonra okuldan kaçmış.
- Патрисия было умной девочкой,... демонстрировала свои способности на уроках, она очень хорошо справлялась.
Patricia akıllı bir kızdı. Girdiği derslerde çok iyiydi.
Патрисия меня подбила.
Trish zorla götürdü.
Спускай их. Это Патрисия.
Çıkar gitsin.