Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ 1 ] / 10k

10k перевод на турецкий

65 параллельный перевод
И без увеличения выплат в больнице, 6 месяцев назад, она начала выплачивать по $ 10k в неделю
Ve hastaneden maaş artışı almadığı halde, 6 ay önce, haftada 10,000 dolar ödemeye başlamış.
А после случившегося на забеге я рассказала всё родителям, и мы сходили к директору.
10k'da olanlardan sonra, aileme anlattım, ve beraber okul idaresine gittik.
Она говорила об участии в забеге, сэр, на 10км.
10K yarışını söylüyordu efendim.
А 10 тысяч?
10K?
10 тысяч!
10K!
We have to go, 10K!
Gitmemiz gerek, 10K!
I would've pursued 10k running, and I would have pursued dancing and sex with or without Doug in my life.
Hayatımda Doug olsa da olmasa da, 10 kilometre koşup, dans edip seks yapabilirdim.
Я беру назад все, что говорил тебе 10 000.
I take back everything 10K said about you.
10 тысяч
10K.
Адам не хотел, чтобы я бежала 10 км.
Adam 10k koşmamı istemedi.
Чем там занят 10 штук?
Tüm bu ortasında 10K?
Но все называют 10 штук.
Fakat Herkes 10K beni çağırır.
Где они?
Neredeler? 10K onu yakaladı.
10 штук!
10K! Yok hayır!
Скажи мне, что 10 штук на лодке.
10K'nın botta olduğunu söyle bana.
Это должен быть 10 штук, так?
10K olmalı değil mi?
10 штук?
10K?
10 штук? Ты жив. 10 штук?
10K Yaşıyorsun.
Нет. 10 штук это не имя.
Hayır, 10K isim olarak değil.
10 штук это диагноз.
10K hastalığın adı.
Значит лихорадка 10 штук.
10K ateşi pekala.
Эта лихорадка 10 штук.
10K ateşi.
Когда Боб поступил сюда, он был такой же как бедняга с лихорадкой 10 штук.
Bob buraya geldiğinde, 10K ateşi olan o zavallı çocuk gibiydi.
Парень с 10 штук припадок.
10K si o an çocuk nöbet geçiriyor.
У чувака с лихорадкой 10 штук пена изо рта.
10K ateşli çocuk köpürüyor.
- Сестра Ретчед оперирует.
Hemşire Ratched ameliyata aldı. 10K.
У меня есть лекарство от лихорадки 10 штук.
10K ateşinin tedavisi burada, elimde.
Если ты не видел его, он не умер.
- Zavallı 10K. öldüğünü görmediysen, ölmemiştir.
10 штук!
10K!
Это долгая история. Но лучшая часть, я нашел 10 штук.
Uzun bir hikaye ama en iyi kısmı 10K'yı buldum.
Что... 10 штук, все хорошо.
Ne... Hop, hop, hop. 10K, sorun değil.
10 штук, не поможешь мне проверить, что костер потушен.
10K, şu ateşi söndürmeme yardım etsene.
Прости, что?
10K?
10 штук всегда ровняет мои.
Banimkini hep 10K keser.
Но как я вижу, пока ты - 10 штук, от тебя мало толку.
Ama benim anladığım kadarıyla 10K olduğun sürece benim işime yaramazsın.
У 10 штук хотя бы хватило приличия считать убитых им зомби.
En azından 10K'in öldürdüğü zombileri saymak gibi bir inceliği vardı.
10 штук, я могу помочь тебе.
10K, sana yardım edebilirim.
Я очень близка, 10 штук.
Çok yaklaştım, 10K.
Надеюсь, у него будет достаточно сил, чтобы бороться, как только прибудем.
Dayan, 10K.
Там может быть место, где оставить 10 штук.
10K'yı saklayacak bir yer olmalı.
Вероятнее всего, после анализа дела Мёрфи, для того чтобы спасти 10 штук, нам надо его убить.
Murphy'nin dosyasını inceledikten sonra en iyi tahminim 10K'yi kurtarmak için onu öldürmemiz gerekecek.
И если мы хотим спасти 10 штук, ему тоже надо умереть.
Eğer 10K'yi kurtaracaksak onun da ölmesi gerek.
Кто-то должен убить 10 штук.
Birinin 10K'yi öldürmesi gerek.
Вас обоих сделала больше человеком и меньше мной. И 10 штук.
Ve 10K'i.
10 штук, идем.
10K, Gidelim.
10 штук, очнись.
10K, uyan.
С ним 10 штук.
10K onu yakaladı.
Эй, 10 штук!
Hey, 10K!
10 штук.
10K.
Десять тысяч.
10 Bin * 10K senin için sadece bir isim değil. Bir görev.
Останьтесь с 10 штук.
Ve Lucy'nin de edemediğini varsaymalıyız. Sen 10K ile kal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]