Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ 3 ] / 330

330 перевод на турецкий

82 параллельный перевод
Рациональные основы астрологии были сметены 330 лет назад, но даже сейчас, астрология воспринимается всерьез огромным числом людей.
Astrolojinin temellerini atan aydınlar 300 yıl önce ölüp gittiler, ama astroloji hâlâ ciddi olarak pekçok insanı etkilemektedir.
Направление триста тридцать.
Dümen 330.
[Skipped item nr. 330]
Usturamı getir! Banyoyu hazırla!
Направление 41, отметка 330.
Rota 41, iz 330.
330 ) \ fs30 } СОЗДАННЫЙ ЛЮДЬМИ
356 ) } BÖLÜM 7 287 ) } İNSAN YAPIMI
Мы опустились до 330 футов!
330'u geçiyoruz!
Ho y нac cкopocть вceгo 330 км / ч.
Sorun şu ki, saatte 228 mil değil, 205 mil yapıyoruz.
Пассажиры 1 класса, рейс 330.
Birinci sınıf, 330 numaralı uçuş. - Hemen, efendim.
Не убирайте трап. Рейс 330.
Lütfen 330 numaralı uçuşun kapısını kapatmayınız.
ОтецЖерома за свою заплатил 330 тысяч.
Jerome'un babası arabaya 330 bin vermiş ama.
Так, так, так.
330... Kaçtı?
А в 330 году до нашей эры его поглотило море.
- Eğer M.Ö. 3000 yılında... - Deniz tarafından yutulmasaydı.
Альфа в 330, Браво в 348!
A ekibi 330'a, B ekibi 348'e!
И пора поменять модель 330 на 7 40.
Ve işte 3 : 30'dan 7 : 40'a yenileme zamanı.
Думаю, около 330 километров.
Sanırım mesafe 330 kilometre kadar.
Теперь, когда Коссига назначил Парня пожизненным сенатором, что случится с его 330,000 голосами?
Madem ki Cossiga senatör olarak Delikanlı'yı atadı, Öyleyse onun 330.000 oyuna ne olacak?
Помичино, Акула уезжает. И он забирает все свои 330,000 голосов с собой.
Pomicino, Köpek Balığı ayrılıyor ve 330.000 oyu da yanında götürüyor.
500 ) \ fs74 } Рыцарь-Вампир 330 ) } Виновный Воспоминания вновь обретают краски. поэтому спешат вперёд.
Sanki bir ışık hattını takip ediyormuş gibi, zaman yavaşça akıp gidiyor. Bu hattaki dalgalanmara kapılan insanlar, değişip bambaşka biri oluyorlar.
Мы приближаемся. Направление 330.7, Зулу.
330. 7 Zulu yönündeyiz.
ѕереведите на 3...
330'a ayarlayın.
Мы смогли уменшить эту цифру примерно до 330, 1 % от того количества.
Başlattığımız bu hareket sayesinde, bu sayıyı % 1'i olan 330'lara düşürdük.
330 тысяч долларов!
330.000 dolar!
Со скоростью выстрела на 330 м / с быстрее, чем у дробовика, неудивительно, что этот раунд прошел без неожиданностей.
Dexter'a benzer bir sahneyle pis işimiz başlıyor.
Ён Хи, умоляю, подожди.
Yeun-hee, lütfen dur. 330 00 : 32 : 04,989 - - 00 : 32 : 06,047 Bekle...
После того, как он расширялся и охлаждался в теченние 330 тысяч лет, туман рассеялся и Вселенная стала видна.
Bundan sonra, her şey genişledi ve soğudu. Yaklaşık 330,000 yıl kadar sonra nihayet duman temizlenip kainat görünebilir hale geldi.
Нет, нет, в Нью-Йорке 330 тысяч фонарей.
Bunun bir rastlantı olduğunumu düşünüyorsun? Hayır, hayır, New York City de 330 000 sokak lambası var.
В Нью-Йорке 330 тысяч фонарей, и тебе пришлось чинить именно тот, на месте ограбления?
Nasil olabilir, huh? 330,000 sokak lambasi New York da, ve senin düzeltmek istediğin Benim günümün içine eden?
Его наибольшая сторона равна 330 метрам наименьшая равна 118 метрам Вычислите площадь поля если крестьянин засевает на 2 / 5 поля 18 кг пшеницы сколько пшеницы потребуется для остальной части поля?
Uzun kenarı 330 metre kısa kenarı 118 metredir. Arazinin alanını hesaplayın. Çiftçi arazinin 2 / 5'inde, 18 kg ürün yetiştirebiliyorsa arazinin geri kalanında ne kadar yetiştirir?
Теперь вычислите площадь 330 на 118, нули равны нулю восемь на три - двадцать четыре...
Arazinin çevresini hesaplayın. 330x118. 8x0 = 0.
Они весят 330 фунтов
150 kg'lar.
Так, 35 умножить на 170, плюс 25 умножить на 130 будет 9 200 фунтов плюс 330 весит обстановка
Öyleyse, 35 çarpı 77 kg, artı 25 çarpı 59 kg 4170 kg eder. Artı mobilyalar için 150 kg.
Плюс 800 фунтов, вес мраморного стола 10 330 фунтов
Tamam, bir de mermer masa için 363 kg ekleyelim. 4683 kg.
671 00 : 28 : 09,726 - - 00 : 28 : 12,127 672 00 : 28 : 12,195 - - 00 : 28 : 15,330 Ты знаешь, что все верно.
Ne diyorsun?
Но, поверь мне, Саттон этого не произойдет. 631 00 : 31 : 00,511 - - 00 : 31 : 04,518 632 00 : 31 : 04,519 - - 00 : 31 : 06,260 633 00 : 31 : 06,330 - - 00 : 31 : 07,783 Лорел отлично поет Как и вся группа.
Bunu anla artık, Sutton, öyle bir şey olmayacak.
Lambo Джереми - 350 McLaren Джеймса 330 км / ч,
Jeremy'nin Lambosu 350, James'in McLaren'i 333 km.
329! Давай — 330!
329 kilometre Hadi... 330.
Давай, дай мне чуть больше чем 330!
Hadi 330'dan birazcık daha yukarı çık.
Центральная, у нас есть 330-20.
Merkez, 330-20 durumumuz var.
206.
330.
- 206.
- 330 mu?
Что это значит - "206"?
O ne ya, "330"?
Это вес в фунтах или время.
330, bir telefon kodu veya bir haltercinin kaldırdığı ağırlık olabilir.
328, 329 и 330... "
"325, 326, 327 328, 329, 330."
330-сколько?
Yedi.
1690 ) \ kf110 \ kf59 } you 160 ) \ kf0 \ kf16 } I 330 ) \ kf16 \ kf17 } am 600 ) \ kf33 \ kf27 } your 1350 ) \ kf60 \ kf75 } angel 390 ) \ kf0 \ kf39 } Only
Meleğinim ben, bir halem eksik...
220 ) \ kf0 \ kf22 } They 330 ) \ kf22 \ kf11 } make 450 ) \ kf33 \ kf12 } me 1120 ) \ kf45 \ kf67 } violate 1550 ) \ kf112 \ kf43 } them 150 ) \ kf0 \ kf15 } No
Onları kirletmek zorunda kaldım, kim olduklarının önemi yoktu!
0 ) \ be1 \ cH6FE9EA \ p1 } m 774 239 l 774 288 886 333 890 330 b 903 331 923 324 932 318 l 927 312 922 304 921 309 923 316 916 312 911 306 908 305 905 311 901 295 900 288 0 ) \ be1 \ cH6562B5 \ p1 } m 1063 235 l 1066 242 1067 248 b 1071 259 1073 269 1073 278 l 1124 278 1125 239 1120 235 0 ) \ be1 \ cH6562B5 \ p1 } m 1061 236 l 1064 247 1067 252 1071 259 1074 263 1072 270 1074 278 1126 276 1126 244 1118 235
Eğer senin sürgün edilmiş biriyle hala bağlantıda olduğunu öğrenecek olurlarsa...
386.7 ) \ cH2F2F30 \ be1 \ fax0.31 \ frz16.252 } Начальник отдела \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h { \ fs55 \ cH262626 } Кобаяши Горо 0 ) \ be1 \ cHE7E7E7 \ p1 } m 302 285 l 330 352 560 288 542 258 485 273 474 240
Departmanı Bölüm Şefi Kobayashi
00 : 07 : 05,330 - - 00 : 07 : 06,694 Умно. Да.
Gerçekten beni böyle etkileyebileceğini mi sanıyorsun?
779 00 : 42 : 49,790 - - 00 : 42 : 52,290 чем мы занимались вместе... 780 00 : 42 : 52,330 - - 00 : 42 : 54,100 Всю ночь напролёт, без передышки.
Ne diyeceksin?
0 ) \ alphaH70 } СО 330 ) \ alphaH70 } И 210 ) \ alphaH70 } СО
Merhaba, bildiğiniz gibi adım Seo Yi Soo, ahlak tanrıçası.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]