38й перевод на турецкий
1,652 параллельный перевод
Черт, а у меня только 38й.
Tüh be, bende sadece.38 var.
Мне кажется это будет важно, когда я стану старше. Когда мне будет 38.
Bence bunun büyüdüğümde, 38'imdeyken önemi olacak.
Всем патрулям внимение!
Destek gerek! 38.
38-я центральная Улица...
Front Sokak'ı...
38... заказ 38...
38, 38 numaralı?
А она просит револьвер, который у меня когда-то был, может ли она взять его.
Polislerin benden aldığı 38 kalibreyi istemişti.
Комплекс мостов между Мандевилл и Метайри является самым длинным, 38,5 километров в длину.
Şu köprüler. En uzunu Pontchartrain Causeway Gölü 38,5 kilometre uzunluğunda.
Орсон, а нет таких 38 размера?
Orson, bunların 42 numarası var mı?
Мне 38, а я опять влюбился.
38 yaşındayım ve yine bir kıza aşık oldum.
У вас тридцать восемь сообщений.
38 mesajınız var.
38.358888 - 122.288818 = 2 миллиона. Верно или нет?
38.358888 - 122.288818 = 2 milyon dolar.
Я жду этого 38 часов.
Bunun için 38 saattir burada bekliyorum.
1066 00 : 38 : 09,714 - - 00 : 38 : 10,748 Я думаю мы все согласимся, что оскробления ниже тебя. Я думаю, что вы очень умный человек.
-... bence sen çok akıllı bir adamsın.
Пусть идет себе
689 00 : 31 : 38,826 - - 00 : 31 : 40,626 Ama dünya ne kadar Homer'ı sevse de hiç şüphe yok ki bu çeşitli zamanlarda farklılık gösterebilir. Hangi ülkede olduğundan emin değilim ama bu hayatımdaki en güzel duyguydu.
У северных американцев спросили, что напоминает им о Шотландии, что ассоциируется у них с Шотландией и шотландцами.
Amerikalıların hatırladıkları İskoçya hakkındaki düşünceleri... 825 00 : 38 : 40,864 - - 00 : 38 : 43,561... adeta yenilendiler ve İskoç imajı değişti. İskoçya'nin dünyaya pek çok hediyesi var aslında :
Похоже на 9 мм или 38-й калибр.
Dokuz milimetrelik ya da otuz sekizlik.
Сидни выучился на врача и работал по специальности в Алабаме в течение 38-ми лет.
Sid bir doktor oldu ve 38 yıl Alabama'da doktorluk yaptı.
Идём 100 миль 461 00 : 38 : 54,589 - - 00 : 38 : 56,423 до Мельбурна и упадёте в объятья своих кенгурятниц. через три дня
Melbourne'e 160 kilometre geri yürüyeceksiniz ve üç gün sonra Avustralyalı kız arkadaşlarınızın koynunda olacaksınız.
" 38,22,95!
"38, 22, 95".
0,38 дюйма.
Yaklaşık 1 santim çapında.
0,38, хорошо.
1 santim, tamam.
38-я параллель разделила страну на две части - северную и южную.
38. paralel, komünist Kuzey ile A.B.D.'nin kontrol altına aldığı Güney arasında sınırdı.
Судя по ранению, похоже на 38-ой.
Yaranın izine bakarsak, bir 38'liğe benziyor.
Старомодный, какой использовали в ФБР в кино 60-х годов, которое он видел.
Eski moda bir parça, 60 larda filmlerde... - FBI'ın kullandığı silâhlardan. - 38'lik gibi mi?
Да, мистер Бэнкс. 38-й
Evet, bay Banks, 38'lik.
- Это кольт, который используется в полиции, .38 калибр, 4-дюймовый ствол...
- Bu bir tabanca, özel dedektif,... 38 kalibre, 4 inç namlu.
Вы тратите 38,000 на сезонные билеты на игры Чикаго Кабс.
Chicogo Cups takımı sezon biletlerine 38.000 dolar harcamışsınız.
Все наладится. 00 : 12 : 36,300 - - 00 : 12 : 38,300 Видишь? Энди уже звонит
Çok önemli değil.
29 ) } Всего было унесено 38 жизней.
Mürettebat ve yolcular, toplam 38 kıymetli can yitirildi.
{ \ cHF9E8AB } Всего было унесено 38 жизней
Bir dakika... Yetişemeyeceğin ortada.
направляющегося к подножию горы Нумазу.
Mürettebat ve yolcular, toplam 38 kıymetli can yitirildi. Biliyor musun, ben...
Тело тридцативосьмилетнего унитарианского священника было кремировано в течение нескольких часов после его смерти прошлой ночью.
38 yaşındaki üniteryen papazın naaşı dün geceki ölümünün üzerinden sadece saatler sonra yakıldı.
38 из них были получателями от прямых доноров.
Alıcıların 38 tanesi doğrudan vericiden almış.
В его налоговой декларации написано, что он заработал в прошлом году 38 тысяч долларов.
Onun gelir vergisi beyannamesine göre, geçen yıl $ 38,000 kazanmış.
Не о частных школах или загородных лагерях, не о красивом доме... всей этой роскоши, которую вам удалось приобрести на 38 тысяч долларов в год.
Özel okulları, pahalı kampları ve güzel evi kastetmiyorum... Onlara, $ 38,000 gelirle, tüm bu lüksü vermeyi başardınız.
Сегодня температура под 40.
Sıcaklık 38 derece.
Из моей ноги вытащили пулю 38-го калибра
Bacağıma bir 38 slug doğrulttular.
Касл держал 38.
Castle 38'lik tutuyordu.
38-го?
- 38'lik mi?
Я не могу дать вам другую игрушку, пока вы не купите еще 38 литров бензина.
Kırk litre daha benzin almadan size başka oyuncak veremem.
Я возьму еще 38 литров глупого бензина!
Aptal benzinlerinden kırk litre daha alacağım.
38 торговок торгует рыбой 37 дегустаторов дегустируют
38 balıkçı, balık satıyor. 37 fıçıcı, fıçı yapıyor.
Следующий, участник номер 38.
Sırada 38 numaralı aday!
Нам нужно успеть к этой куче дохлых медведей к 7 : 38.
7 : 38'e kadar şuradaki ölü ayı yığınına ulaşmamız gerek.
Сейчас 7 : 38! Прыгай!
7 : 38 treni!
И в кровати, и в машине из другого штата. 148 00 : 05 : 32,152 - - 00 : 05 : 35,254 149 00 : 05 : 35,255 - - 00 : 05 : 38,257 Никто меня так не заводит, как Питер Флоррик.
Colorado eyaletinin yataktaki en iyi adayı Peter Florrick.
Думал, что его жена изменяла ему, и нанес ей 38 ножевых ранений.
Karısının kendisini aldattığını sanmış ve kadını 38 defa bıçaklamış.
Вы пришли к ней домой, и Вы ударили ее острым предметом 38 раз.
Evine gittiniz ve 38 kez bıçakladınız.
Дебора Барбер, 38 лет.
- Deborah Barber, 38 yaşında.
22 февраля 2010 года 11 : 38
22 Şubat 2010, 11 : 38.
Comment : 0,0 : 17 : 58.38,0 : 17 : 59.01, Default, 0000,0000,0000, А?
Henüz emin değiliz.