3й перевод на турецкий
34,502 параллельный перевод
Но у жертвы № 3 были защитные раны, и содранная кожа обнаружилась под ногтями жертвы № 4.
Ama üç numaralı maktulün savunma yaraları, dört numaralı maktulün tırnaklarının altındaki deri parçalarıyla eşleşti.
И ударил жертву № 3, вот так.
Bu şekilde üç numaraya saldırdı.
Что же такая дама делала в занюханом магазинчике в 3 часа ночи?
Böyle bir bayan sabahın 3.00'de öyle berbat bir yerde ne yapıyordu?
ты продержишься... от силы три минуты.
Cass en fazla 3 dakika dayanırsın.
У вас будет три минуты.
O zaman size 3 dakika kazandırırım.
В среднем три митинга в день. И в пятницу у него торжественный прием.
Genelde günde 3 konuşma ve cuma gecesi yemek var.
Но три года назад я завязала, получила аттестат, закончила двухгодичный муниципальный техникум со средней оценкой 3,8 и все это время я работала официанткой и секретарем юриста
Ama üç yıldır temizim GÖG belgemi aldım ve iki yıllık yüksek okulu 3.8 ortalama ile bitirdim. Bunları yaparken hem garsonluk hem de sekreterlik yapıyordum.
Прямо с северо-запада, 3 метра в секунду, в настоящее время...
Kuzeydoğudaki yüksek basınçlı hava sistemi tüm bunlara sebep olmakta...
3 апреля 2013 года у него по соседству пропала молодая женщина -
Üç Nisan 2013'te, mahallesinden bir kadın kayboldu.
Прошло 3 года, Афина.
Üç yıl oldu Athena.
Заряда в 3 % достаточно.
3 % şarj gayet kabul edilebilir.
Твои футбольные бутсы здесь.
Maçın 3.30'da başlıyor.
Еще здесь есть холодильник с содовой в третьей кабинке.
Bir de... 3. lavaboda sodayla dolu bir buzdolabı var.
Три нации и несколько субъектов без правительства хотят..
Hak iddia eden 3 ülke ve birkaç hükümet dışı yönetim var.
Она образуют проход здесь и здесь, группами по 3 мины.
Şuradan şuraya doğru üçlü gruplar halinde uzanıyorlar.
Связка рядом с вами, курс 2-2-5
Üzerinize doğru gelen 3 mayın var. Kerteriz 225.
Я насчитал 3
- Hesabıma göre 3 tane!
Мы насчитали еще 3 связки, сэр.
Hesabımıza göre 3 grup kaldı efendim.
Огонь через 3, 2,1...
İşaretimle dönün.
Север-северо-восток, курс 3-3-0 и 3-3-4
Kuzey-kuzeybatı. Rotaları 330 ile 343 arasındaydı.
Навигация флота
- 3-D, efendim.
3 корабля могут нас подбить
- Üç gemi de saldırıya geçti.
Мостик, центр, мы снова окружены 3 крупных судна на пассивном радаре.
Köprü üstü, burası savaş bilgi merkezi. Etrafımız yine sarıldı. Slick 32, pasif radarda üç gemi tespit etti.
Я уже выпила три.
3 tane aldım bile.
Где ты была между часом и тремя часами ночи, когда была убита Элисса Йенг?
Saat 1 ile 3 arası neredeydiniz? Alyssa Yang öldürüldüğünde.
И это объясняет то, где ты был между часом и тремя часами ночи?
Saat 1 ile 3 arası olduğun yer bununla mı ilgili?
Если мы этот упустим, придётся ещё три километра ждать.
Bunu kaçırırsak 3 km sonra bir tane daha var.
Мы собираемся одобрить бюджет на 1,3 миллиарда для ЦКЗ.
HKM için 1,3 milyar $ bütçeyi onaylamak üzereyiz.
И я предлагаю дать ЦКЗ дополнительные 3 миллиарда, чтобы одержать победу в такой войне.
HKM'ye böyle bir mücadele için 3 milyar $... -... ek ödenek teklif ediyorum.
Пуля может убить вас 3 способами.
Bir kurşun üç şekilde öldürür.
Хорошо, так что... 3 / 4-мильный бросок через лес.
Tamam, yani ormanda 1300 metrelik atış.
Есть только немного стрелков в мире кто бы выстрелил с 3 / 4 мили, как менее в голову, и сделать это, и ты один из них.
Dünyada 1300 metreden bu atışı yapabilecek bırak kafadan vurmayı, sadece vurmayı diyorum bir avuç insan var, bunlardan biri de sensin.
Отставание от его лимузина и линии канатов 3 метра.
Araç ile halat arası 3 metre civarı.
. 1,580 метров, линия открыта к Президенту на целых три секунды, достаточно широка, ветер не будет сюрпризом.
1450 metreden Başkan, 3 saniye görüş alanında olacak.
Суэггер пережил падение с 3 этажа.
Swagger üçüncü kattan düştü ve yaşıyor.
"Гнев народа" Министр финансов Том Пикеринг защищает позицию государства по страховым выплатам.
Sezon 3, Bölüm 6 "Ulusal Nefret" Çeviri ; Maliye Bakanı Tom Pickering "Tekerlekli Sandalye Şehidi" denilen Gwen Marbury'nin ölümü üzerine artan eylemlere karşı hükümetin engelli yardımları konusundaki tutumunu savundu.
Настоящая ненависть в браке, в реальности.
Evlilikteki nefretse 3 boyutlu gibidir işte.
Пробная игра.
Sezon 3, Bölüm 2 "Oyun Testi"
– Комната № 3, я же говорил уже.
Sana daha önce de söyledim.
Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах.
Duvall 1-4-4-3-6, 1600 megahertz'de konuşmalar duyduk.
9-ая улица, дом 98.
9. Cadde 98 / 3.
9-ая улица, 98.
9. Cadde. 98 / 3.
Мы могли бы веселиться весь день, но, прежде чем устроить аварию на 3 млн фунтов, мы решили начать тесты, чтобы выяснить, какая из машин лучшая.
Bunu bütün gün devam ettirebilirdik. Ancak 3 milyon pound'luk bir kaza yapmadan önce hangimizin arabası daha iyi görmek için testlere başlamaya karar verdik.
На измученных шинах я вернулся на "Непрямой" и выпустил на свободу 365 неистовых скакунов трёхлитрового, турбированного, шестицилиндрового движка.
Merhamet dileyen tekerler ile birlikte Olmayan'a döndüm ve 3 litrelik altı silindirli turbo şarjlı motordan çıkan 365 beygir gücünü serbest bıraktım.
В "Мстителях", и прямо сейчас он в трёх километрах над нами готовится к своему незабываемому выходу.
Şimdi de kendisi 3 kilometre yukarıda ve sağlam bir giriş yapmayı bekliyor.
Через 3 секунды турбонаддув наберёт обороты, и ещё 3 секунды у меня будет на старт, или вся система отключится.
Üç saniye sonra tam güce ulaşacağım ve üç saniye içerisinde kalkmam gerekiyor aksi takdirde bütün sistem çökecek.
Я знаю, у тебя там KERS, я знаю, у тебя 6,3-литровый V12 и я знаю, что автостарт — это просто суперсистема, но всё идёт прахом из-за пупырчатых адидасов.
Sende KERS var 6.3 litrelik V12 var ve kalkış kontrol sistemin müthiş ancak bunların hepsi bir Adidas ayakkabının süngeri tarafından alt edildi.
188,3 км / ч.
188.3
Плашка за три штуки.
3 tanesi 1 bar ediyor.
Потому что за такую здоровую девку дадут гораздо больше на Стропе-3.
Çünkü onun gibi sağlıklı bir kız Stropa-3'te çok daha fazla eder.
Три инъекции плазмы и немного отдыха - и я буду как новенький.
Biraz dinlenme ve 3 bardak plazmayla düzelebilecek bir şey bu.