400й перевод на турецкий
2,225 параллельный перевод
И как вы можете заметить, на этой карте и фотографиях на расстоянии в четверть мили от месте преступления находится ферма по поставке рождественских ёлок семьи Грейтон.
Ve bu harita ve fotoğrafta da görüldüğü gibi 400 metre uzaklıkta Grayton ailesinin Noel çiftliği var.
Но давай представим, что ты на рынке, покупаешь картошку. И пакет с десятью фунтами картошки стоит... 400 долларов.
Ama varsayalım ki markette patates alıyorsun ve 10 kilo patates $ 400 tutuyor.
Но потом менеджер по картошке говорит тебе, что и пятифунтовый пакет картошки стоит 400.
Ama sonra market görevlisi sana 5 kilo patatesin $ 400 olduğunu söylüyor.
Ну, можно и не иметь 2,400 IQ чтобы понять это, не так ли?
Bunu anlamak için IQ'nun 2400 olması gerekmez değil mi?
300-400 тысяч.
300-400 bin metre.
400 баксов но для тебя отдаст за 500.
400 dolar istiyor ama sana muhtemelen 500 dolara bırakır.
Хорошо. Ох. - 400. 500 $,
- 400 dolar. 500 dolar.
Почти 400 лет назад.
Neredeyse 400 yıl önce.
Надеюсь, я буду выглядеть так же хорошо, когда мне будет 400 лет.
Umarım 400 yaşında ben de bu kadar güzel görünürüm.
400 за негритянку.
Zenci bir kadın ise 400.
Огонь убил ее 400 лет назад.
400 yıl önce yanarak öldü.
Там 400-летняя ведьма и два зомбированных вампира в ванной.
Banyoda 400 yaşında cadıyla iki zombi vampir var.
Я находилась в ловушке между мирами на протяжении 400 лет.
400 yıldır iki dünya arasında sıkışıp kalmıştım.
Это было 400 лет назад.
400 sene önceydi o.
Т.е. они раскрыли нас 400 лет назад? До Великого Откровения?
400 yıl önce varlığımızı belli ettiler yani?
До дороги 400 метров.
400 metre kadar yol var.
Она умерла 400 лет назад.
400 yıl önce öldü.
Мы ждали этого 400 лет.
Bunun için 400 yıl bekledik.
400 лет назад, сгорели все вампиры, в радиусе 33 километров!
4 asır önce 32 km içindeki tüm vampirler yanmıştı!
Со следующей недели увеличьте до 400.
Haftaya o rakamı 4'e çıkar.
А через 400 метров лежал Гай...
Kazanın olduğu yerin çerek mil ötesinde ( 400m ) yani demek istediğim orada
Я бы не заплатила, даже если бы их кармане лежало 400.
Cebinde dört yüz dolar olsa bile buna beş yüz ödemezdim.
Повязка на голову, принадлежащая Руби Кросс, была найдена в 400 кварталах от бульвара Вестерсона две недели спустя после похищения.
Westerson Bulvarının 400. bloğunda iki hafta sonra ortadan kaybolan bir kızın Ruby Cross'a ait bir saç bandını buldum.
Итак он едет по 400 кварталу Вестерсона.
Bu yüzden de Westerson'dan 400 blok aşağıya doğru geliyor.
400 кило по 15 штук за кило.
Kilosu 15 binden 400 kilo.
400 кило, многовато.
400 kilo, çok büyük miktar.
400 кило, хмурый. как минимум 70-процентный, импорт.
400 kilo, esmer % 70 saflıkta, ithal.
400 кило турецкого хмурого, 70 % чистоты.
400 kilo Türk esmeri, % 70 saflıkta.
400 кило героина, 70 % чистоты.
400 kilo eroin. % 70 saf.
В некоторых отсеках будет больше 200 градусов.
Bazı bölümler 400 derecenin üstüne çıkacaktır.
Ну, может, Мэнди спутала Иена с кем-то другим из 400 парней из 10 класса, которым она уже отсосала.
Belki de Mandy Ian'ı 10. sınıftaki sakso çektiği diğer 400 çocukla karıştırıyordur.
Около 400 лент назад это было поселение Пенакук.
400 yıl kadar önce buralarda Pennacook'lar yaşarmış.
О, представь что будет здесь через 400 лет.
400 yıl sonra buralarda neler olacak merak ediyorum.
За жизнь получил 400 укусов.
Hayatı boyunca 400 kez ısırılmış.
Ух ты. 400 : 1 в пользу Джорджа.
Vay canına. George : 400 Yılanlar : 1
Подлинник утерян более 400 лет назад.
İlki 400 yıl önce kaybolmuş.
Получается около 400 фунтов в месяц.
Aylık yaklaşık olarak 400 dolar getirir.
Это максимум 400 баксов.
Bu toplasan anca, 400 $ eder.
400?
400?
Правда. Ты получил 2,360, 2,290, 2,400, и всё это после обучения в дерьмовой школе? Посмотрим...
- Evet.
2,400.
2400.
Если он умрет, и его тело доставят к брату, который ненавидит и боится его... 400 тысяч.
Eğer ölürse ve cesedi ondan nefret eden ve korkan ağabeyine teslim edilirse, 400 bin.
400 тысяч дукатов трудно найти.
400 bin düka, kazara bulunması zor bir meblağ.
за гостеприимство, оказанное Его Королевскому Высочеству принцу Джему, 400 000 дукатов от султана Константинополя Святому престолу.
Prens Hazretleri Cem'e gösterilen misafirperverlik için İstanbul Sultanı'ndan, Vatikan'a 400 bin düka.
- Мы можем дать вам 400 в месяц.
- Size ayda 400 verebiliriz.
И у вас есть все 400 штук?
Peki bütün 400 parça sizde mi?
Ты можешь прыгать только на четверть мили, можешь поднять 5 тонн.
400 metre yükseğe zıplayabiliyor ve beş buçuk ton ağırlığı kaldırabiliyorsun.
Цена начинается с 30 000 йен. 30 000 йен?
- ç.n. yaklaşık 400 USD - 30.000 yen?
Ты можешь прыгнуть на четверть мили, можешь поднять пять тонн.
400 metre yükseğe zıplayabiliyor ve beş buçuk ton ağırlığı kaldırabiliyorsun.
Он гнездится на высоте в 1,5 километра и там лишь участок в 400 метров гор на такой высоте.
1,5 km yükseklikte yuva yapar, ve bu dağda bu yüksekliğe sahip sadece 400 m ²'lik bir alan var.
Ну, он должен стоить не меньше 300-400 штук, не так ли?
Nereden baksan 300-400 bin dolar kazanırsın, değil mi?