64й перевод на турецкий
587 параллельный перевод
- 64 цента.
- 64 sent.
Если что-то срочное, телефон : 24-64-22.
Eğer bana acilen ihtiyacınız olursa, 246-422 numarasını arayabilirsiniz.
" наешь, они даже задержали моего д € дю ƒжерри как-то ночью, ему 54 года.
Dahası da var. Geçen gece 64 yaşındaki Jerry amcamı bile yakaladılar.
Но ты же так набожна.
- Attorney Berthoux, 64 Victor Hugo.
Грегори Стэнгер, 64 года.
Gregory Stanger, yaşı 64.
- 64.
- 64.
Значит, срок Аделины будет сокращен? - Да, на 64 дня.
- Bu para Sbaratti'yi çıkartmaya yetecek mi?
- Значит, дело решено?
- Tam 64 hapis günü.
78 с половиной.
64,5 kg.
Это - объединенный фронт ударных волн от одного аэродрома на расстоянии в 40 миль.
Bu, 64 km uzaktaki bir havaalanına düşen ikinci bir bombanın yarattığı ortak şok cephesidir.
Наша скорость упала до 0,64 световой.
- Hızımız 0.64 ışık hızının altında.
Шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков.
- 64.723.000 frank. Ne?
Что?
64, 723, 000 frank, dedim.
Целых шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков.
64.723.000 frank! - Ne yapıyorsunuz?
Откуда же у вас эти шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков, если из кассы не взято ни одного су?
64.723.000 frankı kasadan almadınızsa, nasıl çaldınız?
Наш последний заказ составил 65 800 000 дверных ручек.
- 64.723.000 adet kapı kulpu. Evet, ne olmuş?
Это и объясняет цифру шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков, о которых я говорил.
Bu da, 64.723.000 frankın nereden geldiğini açıklıyor.
Являюсь отцом... - Шестьдесят пять миллионов... - Ждет мадемуазель Барнье...
... Colette Barnier'nin taşıdığı çocuğun babası olduğumu 64 milyonun kabul ediyorum. "
Концентрация отрицательных ионов 1.64 на десять в девятой степени на метр.
Negatif iyonik konsantrasyonu 10 ve 9.ncu güç ölçümünün tam 1.64 katı.
- Рыба? - Адамово яблоко? Горло. ( * Neck * )
" Sevgili David Jacobs 6 gineye televizyon alabilecekken bandrole niye 64 gine vereyim.
"Дэйта Сайенс" - шестьдесят четыре и пять восьмых.
Mohawk Bilişim : 64,750 ; düşüş 1,125 puan.
Шестьдесят четыре цента.
İşte, 64 sent. Al hadi.
80 километров он ехал со скоростью 60 километров в час,..
İlk 80 km.'de, saatte 64 km. hızla gidiyor.
Отдаленно напоминает Майами Бич в марте 64 года, когда Клей в первый раз встретился с Листоном, и никто не знал, как всё обернется.
Bunlar 1964 Martının Miami Beach'ini hatırlatıyor. Clay, Liston'la orada ilk kez karşılaşmıştı. Kimse sonunun nasıl olacağını bilmiyordu.
Сказала, что на выборах 64-го ты работал в штабе Голдуотера...
1964'teki Goldwater konferansında olduğunu ve- -
Л-63 : Бернард Баркер. Л-64 :
L-64, Virgil Gonzales.
Посмотрите на мое лицо. 64 боя.
Bu yüze bak. 64 dövüş. Şu burna bak.
Его мне ни разу не ломали - все 64 боя.
Bu burun 64 dövüştür hiç kırılmadı.
Тут небольшое происшествие на шоссе 64.
Bu tarafta takviyeli tamponlar var.
Снимаю события войны с 1964 года.
64'den beri savaşı kapak yapıyorum.
Ее циклы простираются от наших обычных дня и ночи до дня и ночи Брахмы продолжительностью 8,64 миллиарда лет – это больше возраста Земли и Солнца и около половины времени от момента Большого Взрыва.
Sıradan gündüz ve gece kavramıyla ilerliyor 8.64 milyar yıl uzunluğundaki Brahma'nın gece ve gündüzüyle ki bu Güneşin ömründen bile fazla ve evrenin yarı yaşında.
Диктор 3 : На сумму 64 000 долларов...
"64.000 dolar için..."
- Оно 64-го?
- 64 mü?
Я бы начал покупать при цене в 64.
64'e düşene kadar bekler, sonra alırdım.
Пусть наши свинные клиенты берут по 64.
Domuz etiyle ilgilenen müşterilere 64'ten almalarını tavsiye et.
Когда приедешь, позвони по этому номеру :
Vardığında, 64-58-24'i ara.
64-58-24.
- Bunu bir yere not ediyor musun? - Evet!
Ћами € Ёрена, 63-64 "архео".
Lamia Reno. 6364 Archeo.
На службе в вооружённых силах с 6 августа 1964 года.
Orduya giriş tarihi, 6.8.64 Özel time kabul edilmiş.
64-я.
Sahne 64'e geçeceğiz, onda bir sorun yoksa.
- Бах! Пробег в 64 ярда!
64 yardalık koşu.
Я ушел в отставку в 64-м.
64'te istifa ettim.
Он раздал военные контракты только тем округам, в которых нуждался в 64-м.
TFX savaş uçağı ihalelerini sadece 64'te önemli rol oynayacak eyaletlere verdi.
Доказательства дела показывают, что 4 января в 9.30 оба обвиняемых, Стэнли Розенштейн и Уильям Гамбини были замечены выходящими из зелёного автомобиля "Бьюик"'64 Skylark с открытым верхом и белой крышей.
Bu davadaki iddianame, her iki sanığın, Stanley Rothenstein ile William Gambini'nin 4 Ocak sabahı, saat 9 : 30'da, beyaz tavanlı, metalik yeşil, üstü açılır 1964 model bir Buick Skylark'tan çıkarken görüldüklerini gösterecektir.
Вы услышите свидетельства трёх очевидцев которые видели, как обвиняемые выбежали из магазина после выстрела сели в их зелёный "Бьюик"'64 Skylark и в спешке уехали...
Daha sonra, sesin duyulmasından sonra sanıkların Sac-o-Suds'dan koşarak çıktıklarını, soluk metalik yeşil 1964 model Buick Skylark'larına bindiklerini ve büyük bir süratle uzaklaştıklarını gören üç görgü tanığının ifadelerini duyacaksınız.
Но два зелёных открытых "Бьюика" 64-го?
İki üstü açılır soluk yeşil renkte 1964 model Buick Skylark, öyle mi? Affedersiniz.
И в "Шевроле" не было 4-камерного карбюратора до 1964 года.
Ve bu motor dörtlü karbüratörle 64'e dek Bel Air'e takılmadı.
- Ты знаешь что. Мисс Вито, я, адвокат, делаю предположение что две компании встретились у магазина в одно и то же время в одинаковых машинах - "Бьюиках" 64-года.
Bayan Vito, benim tarafımdan, yani savunma tarafından iki ayrı grup adamın, 1964 model, metalik nane yeşili, üstü açılır, Buick Skylark marka arabaları kullanarak, Sac-o-Suds'da tesadüfen aynı zamanda bulundukları iddia ediliyor.
Потому что эти следы оставлены не "Бьюиком" 64-го года.
Çünkü, bu izlerin'64 model Buick Skylark tarafından yapılmasına olanak yok.
Без него таких следов не получится, а на "Бьюике" его нет.
Aynı anda iki tekerlekten çekiş yoksa bu izleri yapamaz ve bu araç'64 model Skylark'da yok. - Ne?
Когда левое колесо наезжает на бордюр, а правое нет... Ну, у "Бьюика" обычный задний мост поэтому, когда левое колесо наезжает на бордюр, правое должно занести в сторону.
Sol lastik izi kaldırımın üstünde iken sağ lastik düz ve yatay duruyor... 64 model Skylark'ın arka dingili sabittir, yani, sol lastik kaldırıma çıkınca, sağ lastik yatar ve yanağı üzerinde gider.