738 перевод на турецкий
16 параллельный перевод
357 00 : 22 : 58,738 - - 00 : 23 : 00,589 Ты скрипящий мудак!
Hey Bob, hey Bob.
Может эта война замешана не на злости, 170 00 : 09 : 41,738 - - 00 : 09 : 45,765 а на страхе. Страхе перед неведомым.
Belki de soğuk savaş, nefretle alakalı değildi.
Я слышала, что человек сливал охлаждающую жидкость около мусорного бака номер 738.
Duyduğuma göre bir insan çöp tenekesi 738'in arkasında soğutucu akıtıyormuş.
Ну, там 738 ступенек, думаю, я справлюсь.
Şey, toplamda 738 basamak olduğunu düşünürsek sanırım halledebilirim.
Он провёл тут 2 738 часов.
Toplamda 2,738 saat online olmuş.
Сообщение хранится 738 дней.
Mesaj 738 gündür kayıtlı durumda.
0 ) \ p1 \ cHD2DFE2 } m 331 122 l 773 9 792 39 775 98 752 105 739 93 722 70 718 72 728 85 738 104 830 306 504 398 которая определит будущее Акихабары.
217.131 ) \ frz14.54 } Akihabara'nın geleceğini belirleyecek toplantıda bulunmanız için naçizane bir talepte bulunuyoruz.
0 ) \ p1 \ cHF3F3F3 } m 571 222 b 591 196 604 184 636 171 l 738 182 756 173 772 186 808 190 b 844 221 856 250 857 305 l 802 300 553 282 ) } 210 ) } Гонка за
136.917 ) \ frz21.11 } Damga Toplama
Она рассматривает множество решений. [Решение выбрано : 506, 738]
Düşünecek çok fazla şeyi var. - 506,738. seçenek seçildi.
Рут!
- Root? - Seçenek 506,738. İstenmeyen sonuç.
Кто-нибудь может нас просветить, что он здесь делал?
Burada ne yaptığını anlamamızı sağlayacak kimse yok mu? 197 00 : 10 : 01,738 - - 00 : 10 : 05,107 İlgileniyoruz. FBI hırsızlıkla ilgili olduğundan oldukça emin.
Это мои студенты.
Bunlar benim öğrencilerim. 11 yıl 00 : 00 : 20,005 - - 00 : 00 : 21,738 Rhinemann Ultra'ya ihtiyaçları vardır.
0 ) \ be1 \ cHE7E7E7 \ p1 } m 500 340 l 538 410 928 298 888 224 283.2 ) \ cH383839 \ frz15.804 \ clip ( m 246 253 l 324 414 738 284 685 180 b 673 187 660 189 642 182 l 651 211 b 648 248 596 265 566 242 l 554 231 539 218 511 180 ) } Министерство внутренних дел и коммуникаций
Ben Kobayashi.
737 00 : 41 : 55,530 - - 00 : 41 : 57,374 738 00 : 41 : 57,375 - - 00 : 42 : 00,516 739 00 : 42 : 01,450 - - 00 : 42 : 02,692 740 00 : 42 : 02,693 - - 00 : 42 : 04,310 Привет, мама. О, привет, милая.
# Sayfalar dönüyor # # ışıklar yakılıyor # # göremediğini gör şimdi #
Джордж может и преувеличивал, но он демонстрировал два классических признака депрессии.
George belki saklıyordu, ama 83 00 : 03 : 12,738 - - 00 : 03 : 15,373 deprosyonun iki klasik belirtisini gösteriyordu.
Прощай Кензи 738 00 : 40 : 11,119 - - 00 : 40 : 12,820 эй, неужели это аксесуарчик моей Ноны?
Hoşçakal, Kenzi.