907 перевод на турецкий
26 параллельный перевод
Что мисс Саавик, останетесь на тонущем корабле?
- Siz batan gemide mi kalıyorsunuz? 82 00 : 06 : 51,907 - - 00 : 06 : 53,966 - Açık konuşma izni istiyorum, efendim.
Он в больнице святого Винсента, палата 907.
Yani bebeğimin olmasını bekleyemiyorum. Bebek sahibi olmak için ölüyorum.
09 вызывает 907. У нас 602 в лодочном домике в округе 201.
09'dan 907'ye. 201. bölgedeki tekne evinde bir 602 var.
907 вызывает 09.
907'den 09'a.
Подразделение 23, у нас ситуация, код 907 А. Пожалуйста, ответьте. Отбой.
Yirmi üçüncü birim, Stone ve Maple kavşağında 907A durumu var.
Теперь, выманив у меня свидание, может, скажете, что значит код 907 А?
Randevuyu kopardığına göre, 907A durumunun ne olduğunu söyleyebilirsin.
У меня появилась и другая фобия : что я кончу свои дни, как она, 262 00 : 56 : 06,471 - - 00 : 56 : 09,907 что, как и она, буду похоронен заживо...
Başka bir fobi sahibi olmuştum.
"Если это срочно, позвоните моему сыну, Дину," "по номеру 866-907-3235"
Eğer acil bir durumsa oğlum Dean'i arayın 866-907-3235
"Если это срочно, позвоните моему сыну Дину, 866-907-32-35"
eğer acil bir durumsa oğlum Dean'i arayın, 866 907 32 35.
Если это срочно, позвоните моему сыну Дину. 866-907-3235.
Acil bir durumsa, oğlum Dean'i arayın, o yardımcı olur.
Он сможет помочь ".
866 – 907 – 3235
Да, умножить на 10 и поделить на 4, число повторяющихся знаков.
- 10 faktöriyel. Tekrarlayan dört karaktere bölersek... 907, 200.
Мне 907 лет.
907 yaşındayım.
Китайская династия Тан, которая длилась с 618 по 907 г. до н.э.
Çin'in Tang Hanedanlığı milattan sonra 618-907 yılları arasında hüküm sürmüştür.
И скажи охраннику у кабинета 907, что он может покинуть пост.
907'nin önünde bekleyen muhafıza da yerini terk edebileceğini söyle. - Peki, efendim.
А 907 могут только запутать.
907 şüpheli halen bulanık sularda yüzüyor.
Что за 907?
907 no'lu kayıt ne?
Пульт 907.
907'yi girin.
Да, я тут запонку потерял в 907-м.
1907'deki kazıda bir kol düğmesi kaybetmiştim.
Расчёт 81, Скорая 61, человек упал при невыясненных обстоятельствах.
Müdahale Aracı, 61. Ambulans. Bilinmeyen nedenden düşen bir adam. 907 S. Laramie.
907 вызов принял.
907 anlaşıldı.
Что? 1200 01 : 12 : 41,408 - - 01 : 12 : 44,907 200 фильмов умножить на среднее количество просмотров?
Ne?
Мне 907 лет.
Ben 907 yaşındayım.
- Я должен сказать вам... 38.907... 2309. Да.
- Evet.
- Что?
- Şunu... 38.907... 2309. - Neyi?