Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ 9 ] / 999

999 перевод на турецкий

130 параллельный перевод
Один из тысячи. Его находка - результат не только его труда, но и усилий остальных 999-ти.
Buldukları yalnızca kendi emeğinin değil, o 999 adamın da alınterinin ürünüdür.
- Почему сорок девять девятьсот, а не девятьсот девяносто девять?
Ne sinir şey bu! - Neden 49.900 da, 49.999 değil.
999,000 очков!
999,000 puan!
Я превращу ваш автомобиль в летательный аппарат... всего за $ 39.999.95.
Eski arabanızı bir uçan arabaya dönüştürüyorum... hem de sadece 39.999,95 dolara.
Позвонить, что офицер полиции попал в беду?
999, "Polisler bunalımda" yı arayayım mı?
еФЕЛЕЯЪВМШИ БГМНЯ - 999 ДНККЮПНБ.
bu elenmemiş unu dışardan 380 dolara nasıl getirirler?
Я продал ее за 999.
Ben 999 dolara sattım.
Поэтому три шестерки превращаются в три девятки.
Yani 666 aslında 999'dur
Это значит 1 999 - год его возвращения.
Tıpkı 1999'da Dünya'nın tersine döneceği gibi.
Как только вступишь в игру, сразу пасуй, играй 999.
Sağ tarafta yüksek pas, 999'u yap.
С Новым Годом! 8-1 00 : 01 : 03,600 - - 00 : 01 : 10,999 X1 : 248 X2 : 471 Y1 : 480 Y2 : 527 "Прикладная криогеника. Без сбоев питания с 1997 года"
Mutlu yıllar!
"Помоги преступника поймать, набери 999."
"Yardım ederseniz suçluları buluruz, numaramız 999."
999 - это чтобы рифмовалось с "поймать"?
buluruz kelimesi dokuzla kafiyeli diye mi numaranızı 999 yaptınız?
Температура 24 градуса Цельсия. Влажность 70 процентов. И атмосферное давление 999 гектопаскалей.
Sıcaklık 24 derece....... nem oranı 70 derece hava basıncı ise 99 milibardı.
- Осталось подобрать всего 999.
999 tane kaldı.
- 99.999 и так до бесконечности процента что одно из лучших отношений в истории мира будет иметь дело с истинным счастьем.
- Dünya tarihindeki en iyi... ilişkilerin % 99.999'u makul oranda bir mutluluğu yakalamıştır.
Только что был сигнал.
Az önce bir "999" çağrısı aldık.
С сегодняшнего дня звонок в службу спасения ничем вам не поможет.
Bugünden itibaren 999'u tuşlamak acil servise ulaştırmayacak.
0118 999 881 999 119 725 3!
0118 999 881 999 119 725 3!
- Ты имеешь в виду 999...
- 999 demek istedin...
- Я имею в виду 999!
- Evet 999!
011 ух... 0118 999 3!
011 hayır... 0118 999 3!
4,999... 5,000.
4,999... 5,000.
В 999 поступил звонок о смерти.
Gece kulübünde ölüm. Telefonla acil arama yapılmış.
- Очень приятно. ( французский ) 221 00 : 20 : 22,040 - - 00 : 20 : 25,999
- Gunnay o.
У тебя осталось всего пять, четыре, три, две, одна...
Bu güzel. Sadece beş, dört, üç, iki, bir... $ 999.
1999.
1,999 dolar.
Элай Брюстер. Вероятность отцовства : 99.999 %
Eli Brewster Babalık olasılığı, % 99.999.
Звони 999.
999'u aramanı istiyorum.
999.
999.
Вот погоди, я вызову охрану!
999'u arayayım, bakalım komik oluyor muyum?
За день до его убийства один миллион пятьсот пятьдесят пять тысяч девятьсот девяносто девять долларов и девяносто центов было переведено из банка Шанхая.
Suikasttan önceki gün $ 1.555,999 ve 90 sent Shanghai Bankası'ndan havale edilmiş.
Вызывая полицию, убедитесь, что мразь ещё дышит.
999'u ararken serserinin hala nefes aldığından emin olun.
В июне, он переводит $ 9,999 Каждый несколько дней, всего 4, он прерывается на несколько недель.
Haziran'da, birkaç gün arayla 4 kere... 9.999 dolar göndermiş.
Сидя на Вашем стуле, я бы, возможно, сказал то же самое, и в 999 999-ти случаях из миллиона Вы были бы правы.
Orada otursaydım, muhtemelen senin söylediklerini söylerdim ve bu, 1 milyonda 999,999 kez doğru olurdu.
Семь... Восемь... 999.
7, 8... 899, 1000...
Ещё есть некий пакт, своего рода - между папой Сильвестром Вторым и этими древними тварями,..
Sonra 999'da Papa II. Silverster ile bu eski yaratıklar arasında bir ateşkes, bir tür anlaşma olmuş.
... заключённый в 999 году. В обмен на человеческие зубы,.. ... они оставляли серебряные монеты под подушкой.
İnsan dişi karşıIığında yastığın altına gümüş şeyler koymaya başlamışlar.
Через 27 часов установка из 8 магнитов, хранящая 10 гигаДжоулей энергии, направит 2 пучка протонов, выпущенных одновременно по окружности навстречу друг другу со скоростью 99,999 % от скорости света, которые столкнутся прямо здесь.
Ve 27 saat sonra... 8 adet 10 gigajoul enerji depolayan baglantili miktanislar... ayni anda ateslenmis 2 proton isik hüzmesine rehberlik edecekler.... isik hizinin % 99,999 hizinda yari dairesel bir yolda ve birbirlerine dogru, ve tam da orada carpisacaklar.
Каждый набирает 999, я не могу пробиться.
Aradım ama meşgul çalıyor. Herkes acili arıyor, ulaşamıyorum.
Неизвестный 999.
İsimsiz ihbar.
" Увидевшие его граждане не должны пытаться задержать его. Следует немедленно позвонить в службу 999.
Halktan onu görenlerin yakalama girişiminde bulunmamaları ancak derhal acil durum hattını aramaları istendi.
В прошлом году было подано 4 999 жалоб, так что я не знаком лично со всеми, кто ждет пересмотра дела.
Geçen yıl, 4,999 şikayet dilekçesi verildi... ben de isimleri dosyalayan bir veri bankası olmadığımdan kimin yeni duruşma beklediğini bilmiyorum.
Этот счет закреплен за сейфовой ячейкой депозитария № 999
Güvenilir kasası olan, 999 numaralı bir hesap.
О, пробейте "9,999 $".
"$ 9,999" girin. En fazla $ 80 olur.
Скорая помощь приехала на вызов в дом подозреваемого и обнаружила код 999.
Sağlık görevlileri şüphelinin evinden 112'ye gelen bir aramaya cevap vermişler.
Итак, если вы провели операцию на более чем 9,999 $, государство это отсделит.
Eğer, 9 bin 999 doların üzerinde bir alışveriş yaparsanız hükümet bunu izlemeye alır.
дЮ РЮЙ, МХВЕЛ. оНУНФЕ, мЮ ╗ М ГЮДЕПФХБЮЕРЯЪ, СКНФХЬЭ уЮ яНМ ВЮЯНБ Б ДЕБЪРЭ. уНПНЬН.
1999 dolar. 10 ayda ödeyebilirsiniz 999 dolar çok iyi.
999 вышли.
30 bin 71 kişi biniyor... 405 kişi iniyor. 1000 kişi biniyor, 999 kişi iniyor.
00 : 00 : 02,976 - - 00 : 00 : 05,976 Мой парень Смит закончил юридическую школу и уже сегодня он прилетает сюда. 00 : 00 : 05,976 - - 00 : 00 : 07,999 А нам... 00 : 00 : 07,999 - - 00 : 00 : 09,500 Джулс как по другому сказать : "Плевать"?
Hey millet, bilin bakalım ne oldu?
Осталось ещё 999 лет.
Sadece 999 yıl kaldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]