9mm перевод на турецкий
74 параллельный перевод
9мм Беретта. 15 в обойме, один в стволе широкий стреляющий отсек, никаких сбоев.
9mm Beretta. 15 lik, bir tane de ağızda geniş kovan tahliyesi, otomatik şarjör.
Давай начнём с самого простого - Beretta 93R.
Beretta 93R, 9mm otomatik, en çok 20 kurşun alır.
Это был 9-милиметровый.
9mm'lik.Bir, Glock!
Чёртова машина. Мой 9-ти миллиметровый даже не поцарапал её.
Ne tip bir araba, 9mm silahım boyasını bile sökemedi.
Итальянская сборка. 9мм парабеллум, 13 в обойме, 1 в стволе.
Italyan yapım, 9mm mermiler, 13 tane şarjörde, bi tane gözde.
Всё, что удалось найти, это один 9-й калибр и один MP-5.
Şimdiye kadar bir 9mm ve bir MP5 bulabildik.
Полковник, один MP-5, посох Тилка и два 9-х калибра не найдены.
Albay, bir MP5, Teal'c'in enerji silahı ve iki 9mm hala kayıp.
У тебя был с собой девятимиллиметровый?
Şu an 9mm'liği taşıyorsun değil mi?
Положи в нее компьютерный центр СТЮ, коробку с 9мм, слесарный набор, весь комплект.
İçine CTU haberleşme cihazı, 9mm mermi, çilingir takımı, bütün paket.
Один кретин загоняет другого в дом... выпускает пулю.
Bir g.tveren bir binadan diğerine kovaladı ve berberde 9mm'yi boşaltı üstüne.
Эта крошка использует 9-миллиметровые патроны, ёмкость магазина 20 и 25. Легко настраиваемый прицел.
Bu küçük bebek 9mm'lik... 20-25lik yuvarlak genişletlebilir kurşunlar arka-dönen ayarlanabilir görüşler.
Четыре девятимиллиметровые пушки и несколько коробок боеприпасов.
Ve dört tane 9mm silahla birkaç kutu kurşun.
Девять миллиметров, да?
9mm ha?
Девять миллиметров такое не пробьет.
9mm bu camı geçmezdi.
Парень пришел к нему в первый раз... с пятидесятым калибром потому, что знал, что стекло - толстое, а через неделю пришел с девятимиллиметровым?
Adam ilk seferinde... camdan haberi olduğu için 50 kalibrelik bir silahla geliyor. Ama ikinci ziyaretinde yanında bir 9mm'lik mi getiriyor?
- А как насчет 9 миллиметров?
9mm'ye ne dersin?
Катер, 9мм.
Bu Cater 9mm kompakt.
Следователь провел анализ, 9 мм.
Araştırıcı, üç temiz 9mm'lik kovan buldu.
Ты оставил свой 9-миллиметровый ствол на месте преступления.
Olay yerinde 9mm'lik bulduk.
Баллистичиский отчет. 9 миллиметров.
Balistik raporu. 9mm.
У Маккина 9-ти миллиметровый.
McKeen 9mm'lik taşır.
Только послушай : парень вышел из тюрьмы с девятимиллиметровым.
Şunu dinle : Adam hapishaneden bir 9mm'likle çıkmış.
"Полиция заявила, что мистеру Дженкинсу выстрелили в сердце" "в упор из 9-миллиметрового".
Polisin dediğine göre Bay Jenkins yakın mesafeden 9mm bir silahla kalbinden vurulmuş.
Сколько было произведено выстрелов? Мы нашли 5 гильз 9 калибра, разбросанных в радиусе примерно 30-50 см.
Biz 30-40 cm aralıklarda 5 tane 9mm lik kovan bulduk
Гильзы 9-мм...
Kovanlar 9mm lik - -
Может, ещё Эмм.
Belki de 9mm.
Там пистолет и две обоймы.
Bir 9mm'lik ve iki şarjör var.
Все калибром 9мм.
Hepsi 9mm.
Нашлёл 9-тимиллиметровую гильзу.
9mm'lik mermi kovanı buldum bir tane.
Вальтер ППК, семизарядный, 9 мм.
Walther PPK, 7 kurşun, 9mm.
С небольшой отдачей, 9 мм - беретта.
Geri tepmesi yumuşak olan, 9mm... Beretta mesela.
Двумя 9-миллиметровыми пулями в торс и одной в шею с близкого расстояния.
2 tane 9mm kurşun gövdesine, bir tane yakın mesafeden boynuna.
Да, 9-миллиметровое.
Evet, 9mm.
Далее, этот 9-миллиметровый пистолет, принадлежащий Брэду...
Şu Brad'in sahip olduğu 9mm tabanca...
Эксперт, которого вы замените... намеревался доказать, что 9-ти миллемитровый пистолет популярен, и что игнорируют маркировки гильз.
yani yerine geldiğiniz uzman 9mm'nin çok rastlanan bir silah ve kovan izlerinin de kayda değmez olduğunu gösterecekti.
9 мм, 115 гран, ЦМО.
9mm, 115'lik, FMJ.
автоматический шестизарядный.
9mm otomatik, 6 kurşunlu.
автоматический шестизарядный.
9mm otomatik 6'lı.
9 мм гильзы здесь, а стрелок стоял прямо... здесь.
9mm'lik kovanlar şurada, ve tetikçide, tam burada duruyormuş.
Стрелявший использовал 9-милиметровое оружие.
Katil 9mm kullanmış.
Эти девяти-миллиметровые гильзы вы нашли на месте преступления? Они выпущены из русского полуавтоматического Макарова.
Olay mahallinde bulduğunuz bu 9mm kovanlar Rus yapımı, yarı otomatik Makarov ile tutarlı.
Они выехали на своей маленькой синей машине, а дилер-соперник открыл по ним огонь из своего 9-миллиметрового УЗИ.
Küçük mavi bir arabayla gezintiye çıkmışlardı. Rakip bir satıcı 9mm'lik bir Uzi ile onlara ateş açtı.
Пуля ушла к баллистикам.
9mm kovanı balistiğe gönderildi.
Есть несколько 9 миллиметровых, но, если что, вызову подкрепление.
9mm olanlardan var ama çok şüpheli bir yerse destek çağırırım.
Немецкий. Калибр 9 миллиметров.
Alman, 9mm.
9-миллимитровый, автоматический.
- Ne? 9mm otomatik.
Со мной 9-миллиметровый кольт, так что да, я уверена.
Yanımda Snubnose 9mm taşıyorum, bu yüzden, evet, şansımı deneyeceğim.
Вальтер ППКС, 9 мм, укороченный.
Walther PPK / S, 9mm kısa namlulu.
У меня тут 9 мм.
9mm silahla.
Он взял форму, рацию, два 9-милимметровых пистолета, перцовый баллончик, шокер и наручники.
Bir üniforma, polis radyosu, iki 9mm'lik silah biber gazı spreyi, şok tabancası ve kelepçe almış.
Все, что они смогли сказать, что она 9-миллиметровая.
Bana söyleyebildikleri tek şey 9mm olduğu.