Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ A ] / Aaah

Aaah перевод на турецкий

179 параллельный перевод
А в Сибири... всякую холодную пищу.
Evet Aaah, çünkü Açıkçası, soğuk yedik!
Но, может быть, чуть затошнит.
- Aaah! Ama biraz miden bulanabilir.
Нет!
- Aaah!
Скажи "Aaa".
"Aaah" de.
— вет!
Aaah!
нет!
Ne? Aaah, hayır!
- Aаах! [Толпа вопит]
Aaah!
Aаах!
Aaah!
Иди к... Aаах!
Yapma- - Aaah!
- Aаах!
- Aaah!
Это дань коренным американцам тихоокеанского северо-запада.
Kuzeybatı Pasifik yerlilerini selamlamak için giydim. Aaah!
Зачем ты так?
Aaah! Ne diye yaptın bunu?
- Это не моя кровь.
Aaah! Benim kanım değil.
Вы отвратительные уроды!
Sizi iğrenç hilkat garibeleri! | Aaah!
Аааа!
Aaah!
Ааа!
Aaah!
Х-Хорошие игрушки!
- Cici oyuncak. | Aaah!
- Ааа!
- Aaah! - Ouch!
И мы двинули к Старой Школе.
- Aaah! Oh, evet, iyi infaz.
Ну ты че - откуда у меня мечта. Я ж себя не уважаю.
Aaah!
Я ранен!
Aaah!
Ду Рэг, позаботься о маме!
- Çağır beni! Aaah! Geliyorum!
- Нет!
Aaah!
Видишь ли, начальство нам сказало,... что твоё время ещё не пришло. Я дома. О, нет.
Aaah, hayır.
Не лезь к нaм в Мaлибу, Лебoвски!
Aaah! Malibu'dan uzak dur, Lebowski!
Отпусти егo!
Benden uzak dur! Aaah!
Ну же будь серьезным человеком.
Aaah, hadi ama ciddi ol şimdi.
Ааа!
Aaah! Whoo!
Ууу!
Aaah!
- А ну, скажи ка "aaaх"! - Aaaх!
"Aaah" dediğini duyayım!
Да, чуть не влипли.
Aaah! Az daha yakalanıyorduk oğlum..
Hу лaднo!
Aaah!
Оо! Ты можешь оставить меня в покое?
Aaah, beni rahat bırakamaz mısın?
Макс, музыкальную отбивочку!
Max, çal bakalım. Aaah!
Просто каждые 5 минут Джоуи вскидывает палочки вверх и я слышу : "О, мой глаз! Боже, мой глаз!"
Beş dakikada bir Joey çubukları havaya atıyor ve ben de onun "Aaah gözüm" diye bağırışını çekmek zorunda kalıyorum.
Hет!
Hayır! - Aaah!
Он, эээ... В то время он работал в VA.
O... aaah.. zamanında VA da çalışıyordu
Эээ... Мы подбирали что-то, что бы говорило, что есть исходный код и он открыт.
Aaah, biz de böyle olsun istedik yani kaynak kodu var ve ee bu açık.
И эээ... вы знаете, конечно мятежник несколько обделен успехом.
ve aaah, bilirsiniz işte tabiki başkaldırı başarı getirir
эээ... Я думаю, что коммерциализация очень важна. Мы хотим, чтобы это ПО было мэйнстримом, и я работаю с Ричардом Столлманом, седовласым старцем Свободного ПО,
Aaah... bence ticaret yapmak çok önemli biz bu yazılım yayılmasını istiyoruz ve ben Serbest Yazılımın kır saçlısı adam Richard Stallman ile çalıştım
на регулярной основе, и я не думаю, что наша философия различна, моя, как автора определения Открытых исходников и его, как создателя Свободного ПО, как организации,
aaah, ve işin temelinde felsefik bir fark hissetmedim ben Ben Açık Kaynak tanımının yazarıyım ve o da SerbesT Yazılımın başlatıcısıdır örgütleyici olarak.
Эээ... ранее мы решили, что то, что нам нужно, это определение, нам нужно нечто в роде мета-лицензии для определения "Свободных Исходников". это определение, нам нужно нечто в роде мета-лицензии для определения "Свободных Исходников". И то, к чему мы пришли - документ названный "Определение Открытых Исходников" ( "The Open Source Definition" ).
Aaah, neye ihtiyacımız olduğuna karar verdik bir... bir tanımlama.. bir şekilde Açık Kaynak olgusunu netleştirmemiz için izine ihtiyaç vardı bir... bir tanımlama.. bir şekilde Açık Kaynak olgusunu netleştirmemiz için izine ihtiyaç vardı ve bu şekilde bir bildiri isimlendirildi "Açık Kaynak Tanımlaması".
Обычно, я привожу в пример то, что Вы не можете действовать против абортов или активистов против абортов используя для этого ПО.
Aaah mesela, ben çok kullanırım siz bir kürtaj kliniğine veya anti kürtaj kliniğine yazılımı kullanma diyemezsiniz
Если Вы не делитесь, Вас бросят в тюрьму или убьют. В 1990 нас посетил директор Московского Университета, и я видел его в Хельсинки две недели назад,
Paylaşmazsan, hapse atılırsın veya öldürülürsün 1990 larda, aaah Moscow Üniversitesinden bir yönetici bizi ziyaret etti ve ben onu daha 2 hafta önce Helsinki de görmüştüm
Я должен купить, но эээ...
Almam lazımdı, ama aaah...
Эээ... Это не в моих силах. К сожалению, это можно сделать только с помощью закрытого софта.
Aaah... benim böyle bir yetkim yok malesef bu tip şeyler sadece serbestolmayan yazılımlarla yapılabiliyor
А они отвечали : " Ну... мы тоже нервничаем. Похоже, что все неплохо.
Ve onlar da, " Aaah, bu... aah, çok heyecanlıyız be işler yolunda sanırım
- Аа!
Aaah!
Нога, ты как?
Aaah!
- Похоже.
- Aaah!
- Лежать!
Aaah! Aşağı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]