Abe перевод на турецкий
681 параллельный перевод
Я готова танцевать хоть с Линкольном!
Bu gece Abe Lincoln'le bile dans etmeye aldıracağımı sanmıyorum.
Говорят, Линкольн начинал, раскалывая брусья.
Abe Lincoln de odun kırarmış.
Преградой ему была не только суровая природа, но и угроза войны, которая исходила от мексиканской границы.
Meksika sınır hattı cayır cayırdı. Illinois vekili Abe Lincoln'in de aralarında bulunduğu bazı Amerikalılar savaşı desteklemiyordu.
О, да, очень хорошего. У нас есть друг, Эйб Сапирстейн так вот, он великолепный акушер.
En iyi doğum uzmanlarından biri ayrıca yakın bir arkadaşımız, Abe Sapirstein.
Все знаменитости рожают только у него.
Tüm sosyetenin bebeklerini o doğurtur. Abe Sapirstein?
Эйб, это Минни.
Abe, ben Minnie.
Послушай, Эйб, одна наша близкая подруга узнала сегодня, что она беременна.
Dinle Abe, çok yakın bir arkadaşımız hamile olduğunu öğrendi.
Да, да, в 11 : 00 нам подходит, Эйб.
11 uygun, Abe.
О, я пойду найду доктора.
Gidip Dr. Abe'i bulayım.
Эйб говорит, это называется предродовая депрессия.
Abe doğum öncesi hâli diyor.
Я понимаю, почему ты решила, что Минни и Роман занимаются черной магией, но с чего ты взяла, что мы с доктором с ними заодно?
Minnie ile Roman'ın büyücü olduğu fikrine nereden kapıldığını biliyorum ama Abe ile benim de gruba dâhil olduğumu da nereden çıkardın?
Ты же слышала, что сказал Эйб.
Abe'in dediğini duydun.
Эйб?
Abe?
Бак, иди к Эйбу.
Buck, Abe ile beraber.
Абэ Сада.
Abe Sada.
Здравствуйте, я Эйб Фроман. Столик на 3-их в 12 : 00.
Ben, Abe Froman, saat 12 için üç kişilik yer ayırtmıştık.
- Вы Эйб Фроман?
- Siz Abe Froman mısınız?
- Не разгневались?
- Tamam, Abe, haydi gidelim.
- Ресторан Шез, доброе утро. - Могу я поговорить с Эйбом Фроманом...
- Abe Froman'la konuşabilir miyim?
Эйб Линкольн освободил рабов, не генерал Ли.
Abe Lincoln köleleri serbest bıraktı, general Lee değil.
Эйб Линкольн освободил африканцев они не большие американцы чем Колл.
Abe Lincoln Afrikalıları özgür bıraktı. Buralarda pek fazla Amerikalı yok.
Мужчина в шляпе с бородой был похож как раз на Линкольна.
Sakallı ve şapkalı bir adam... - Abe Lincoln'e benziyordu.
Вы помните меня по таким фильмам, как Месть Аби Линкольна и Самая идиотская повозка на Западе.
Muhtemelen beni bazı filmlerden hatırlarsınız... mesela The Revenge of Abe Lincoln... ve The Wackiest Covered Wagon in the West.
О, Эйб. Буду смотреть на тебя здоровым глазом. Верно.
oh, abe sanırım güzel gözlerimi üzerinden ayırmasam iyi olacak kesinlikle doğru
Я ищу Эйба Симпсона. Это важно. Мне не нужны его деньги, я люблю его!
bayan, Abe Simpson'ı arıyorum çok önemli sahip olduğu para umurumda değil, onu seviyorum!
У них с Джерри были серьёзные отношения как у Авраама и Мэри Линкольн.
Jerry ve o oldukça yakındılar Abe Lincoln ve Mary Todd gibi.
Эйб...
Şey, Abe...
Ты сказал, "Двигай тазом"?
"Abe Lincoln" mı dedin?
Нет, я не сказал "Двигай тазом." Я сказал, "Эй, Ясноглазый."
Hayır, "Abe Lincoln." demedim. "Hey, Blinkin." dedim.
Расскажи им про свою удивительную жизнь.
Abe, onlara şaşırtıcı hayatını anlat.
Эйб, ты идешь?
- Abe, geliyor musun?
Хорошие новости.
- Sana iyi haberlerim var, Abe.
Для Джорджа, Эйба и всех остальных, кто сегодня далеко - песня.
George ve Abe'e ve geri kalan herkese, işte sizin için özel bir şarkı.
Эйб : можно взять твою мазь? - А : это ты :
- Abe, merhemini ödünç alabilir miyim?
Что тебя гложет, Эйб?
Derdin nedir, Abe?
Покажи ему!
Göster ona, Abe! İstifa et!
Свинина Пиггли супер-качество Знаешь, мам у вас с Эйбом много общего.
Anne, Abe'le senin bir sürü ortak yanınız var.
Знаешь, в прошлое воскресенье Эйбу с тобой очень понравилось.
Biliyor musun, Abe geçen Pazar günü seninle çok güzel vakit geçirmiş.
- Привет Эйб.
- Selam Abe.
Мам, а как же Эйб Симпсон?
Ya Abe Simpson?
Привет Эйб.
- Selam, Abe.
- ти евеис, еилп ;
- Senin elinde ne var Abe?
Благодаря старому доброму Абраму мы вернули наш дом обратно и я изучил, ценный урок.
Yaşlı dürüst Abe sağolsun evimizi geri aldık ve ben çok değerli bir ders aldım.
Как вы помните, Линкольн хотел отменить рабство.
Dinle ve öğren, şeker. Abe Lincoln köleliği kaldırmak istedi, değil mi?
Как у президента Линкольна.
Abe Lincoln tarzı.
Это не наш тип?
Abe bizimki.
Пойдем, "Эйб".
- Haydi, Abe!
Попроси Эйба Фромана.
- Abe Froman'ı çağırt. - Chez Quis?
та дийа соу кежта помтаяеи.
Bu akıllıca mı Abe?
Там же она взяла и своего ребенка.
Senden Abe.
- Ни слова, Эйб.
- Tek kelime etme Abe.