Above перевод на турецкий
32 параллельный перевод
Джан Мариа Волонте Флоринда Болкан в Следствие по делу гражданина вне всяких подозрений
Investigation of a Citizen Above Suspicion ( Kimsenin Şüphelenmediği Kişi )
When twilight beams the sky above
Gecenin karanlığı üstümüzdeki gökyüzünü yaydığında
" сумерками, что освещает небо в вышине, ќстрой пам € тью о любви,
Now As twilight beams the sky above Recalling thrills of our love
# Will you stand above me #
# Will you stand above me #
... the efficiency of the B-29 operations. Б-29 мог летать выше самолетов - истребителей и выше ПВО... The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense таким образом уровень потерь становился намного ниже.
B-29, avcı uçağının ve hava savunmasının üstüne çıkabiliyor böylece kayıp oranı çok azalıyordu.
МакНамара : - [Генерал ] Вэстморлэнд рекомендовал десять дополнительных батальонов McNamara : - [ General] Westmoreland recommended ten additional battalions в дополнение к тем 13-ти, что вы уже утвердили. over and above the 13 you've already authorized.
Westmoreland, şimdiye dek onayladığınız 13'ün üstüne 10 ilave tabur daha göndermeyi tavsiye etti.
But as long as there are stars above you
# Ama yıldızlar gökte olduğu sürece
All the angels above
? Yukarda tüm melekler?
Call the angels above
? Gökten melekleri çağırın?
All the angels above
? Tüm melekler yukarıda?
Call the angels above
♫ Gökten melekleri çağırın?
All the angels above
♫ Göklerdeki tüm melekler?
# Взгляд из окна в даль это как история любви
# Looking from a window above it's like a story of love
I can see, like, down my body was, like, up more so I could only see, like, above.
Görünüşe göre milyarlarca vardı. Lakin Marcy'nin hedefi değişmedi.
There was one case where an 80-year-old woman was able to lift a grown man above her head when she believed she was occupied by her Saint.
Bir vakada 80 yaşında bir kadın, ele geçirildiğine inanıp yetişkin bir adamı başının üstüne kaldırdı.
"Кто ты, где ты, я не знаю." "Высоко ты надо мной, Как алмаз во тьме ночной."
CHILDREN : # How I wonder what you are d Up above the world so high Like a diamond in the sky. d
"Голова над водой", твой персонаж... ты...
"Head Above Water"... bölümünde... karakterin... sen...
Best served just above room temperature.
Oda sıcaklığının üzerinde saklanmalıdır.
Освещай путь вверх и вниз и веди нас к любви.
# Light the path below, above and lead us on to love #
Lieutenant Daniels said that was on the wall above the couch.
Yüzbaşı Daniels, onun duvara doğru, kanepenin üstünde olduğunu söyledi.
* The atmosphere above *
Benimle buluş hemen.
♪ Stars shining bright above you ♪
Yıldızlar üstünde parlıyor
♪ Cursed God above ♪
♪ Cursed God above
♪ Though soft ye tread above me ♪
♪ Though soft ye tread above me
♪ Stars shining bright above you ♪
# Üstündeki yıldızlar ışıl ışıl parıldıyor #
В ролях : Теа Леони
With blue and grey for the skies above
Этo был не её пaлец, Чувaк.
I HEAR THE COTTONWOODS WHISPERIN'ABOVE Bu onun parmağı değildi Ahbap...
How - - above? Ага. Хорошо.
O, Dünya gibi, yıldızlarının etrafında dönen yaşanabilir dünyalar bulmak istiyordu, rahat yerler, çok sıcak ve çok soğuk olmayan yerler.
# High above there's nothing here # but you and me Я знаю кто такая Сенга. Что?
- Senga'nın kim olduğunu biliyorum.
When they say "above and beyond"
"Beklenenin üstünde" denilince dediklerinde kastettikleri işte bu.