Airlines перевод на турецкий
62 параллельный перевод
Внимание, производится посадка пассажиров на рейс 904, Royal Airlines, в Будапешт.
Dikkat, RoyaI Havayolları, Uçuş 904, kalkmak üzere... İstikamet Budapest kalkışa hazır.
- "Bluestar Airlines".
- Bluestar Havayolları.
"Bluestar Airlines".
Bluestar Havayolları.
Что бы вы ответили на предложени купить "Bluestar Airlines" с согласием профсоюзов по 18 долларов за акцию и в процессе этого подвесить Гордона Гекко?
Bluestar Havayolları'na sendika imtiyazlarıyla... hisse başına $ 18'a... ve Gordon Gekko'ya zarar vererek sahip olmaya ne dersiniz?
Голубая подкова любит "Bluestar Airlines".
Dinle, Mavi Nal, Bluestar Havayolları'nı sever. Anladın mı?
Сегодня на Уолл Стрит разворачивалась драма вокруг "Bluestar Airlines".
Bugünkü büyük Wall Street hikayesi Bluestar Havayolları'ydı.
- "Американскими аэролиниями".
American Airlines. Belki de dönmeliyim.
Добро пожаловать на прямой рейс "Истерн Эйрлайнз" в Сан-Диего.
Eastern Airlines'ın San Diego servisine hoş geldiniz.
Это бесплатно., Первый класс.
- Alaska Airlines, birinci sınıf.
Ава, как тебе "Транс Уорлд Эйрлайнс"?
"Trans World Airlines" adı nasıl sence?
Слушай, мы - "Транс Уорлд Эйрлайнс", ясно?
Biz Trans World Airlines'ız, tamam mı?
Рейс "Юнайтед Эйрлайнз" № 2703 из Рима прибывает к выходу С43
Roma'dan gelen 2703 sayılı United Airlines uçağı C43 numaralı kapıya yanaşmıştır.
Дамы и господа, рейс "Юнайтед Эйрлайнз" № 865 из Кракозии приземлился и подходит к воротам.
Bayanlar baylar Krakozhia'dan gelen 865 sayılı United Airlines uçağı alana inmiş ve kapıya doğru ilerlemektedir.
их слоган был бы :
American Airlines akıllı olsaydı sloganları :
Американские авиалинии : Первые среди башен ".
"American Airlines - İkiz Kulelere ilk biz girdik" olurdu.
Она работает в Pacific Global Airlines.
O Pacific Global Airlines'da çalışıyor.
Она работает в Pacific Global Airlines, не так ли? Оператором контроля качества?
O Pacific Global Airlines'da kalite kontrol bölümünde, çalışıyor, değil mi?
Спасибо, что поучаствовали в нашем опросе, и если планируете лететь самолётом, пожалуйста, не забывайте про United Britannia Airlines.
Anketimize katıldığınız için teşekkürler, ve eğer uçmayı düşünüyorsanız, "United Britannia Airlines" taki ayrıcalığınızı unutmayın
Например, мы разработали логотип American Airlines.
Örneğin, American Airlines'ın kurumsal kimliğini biz tasarladık.
AmericanAirlines вместо American Airlines, половина красная, половина синяя отличие было только в цвете.
American Airlines'ı AmericanAirlines yaparak tek kelimeye dönüştürdük. Yarı kırmızı, yarı mavi ; yalnızca renk ayrımı var.
American Airlines - единственная авиа компания, которая не меняла логотип на протяжении сорока лет.
American Airlines, son kırk yıl içinde kurumsal kimliğini değiştirmeyen tek havayolu şirketi oldu.
логотип на Гельветике.
Helvetica ile yazılmış American Airlines.
American Airlines использует Гельветику, и она выглядит серьезно.
American Airlines da kullanıyor ve oturaklı görünüyor.
Он постоянно связывается с TWA, Trans World Airlines - авиакомпания и они предложили купить новый багаж.
bir saattir TWA'yla temas halinde, ve sana yeni bi bavul almayı önerdiler.
Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines, и Chrysler могут стать частью Стерлинг Купер?
Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines ve Chrysler'in uluslararası departmanlarının Sterling Cooper'ın parçası olacağını söylesem?
Они также надежны, как и American Airlines?
American Airlines kadar gerçek mi bu?
Мы думаем, что они в VIP-зоне Atmos Airlines.
Öğrendiğimize göre onlar Atmos Havayollarının Vip odasındalar.
Я адвокат Океанских Авиалиний.
Oceanic Airlines'ın temsilcilerinden biriyim.
Oceanic Airlines Рейс 815.
Oceanic Havayolları, 815 numaralı uçuş.
Добро пожаловать на Northwest Airlines.
Northwest Havayollarına hoş geldiniz.
Это American Airlines...
- Bu American Airlines'ın...
Заканчивается посадка на самолёт авиакомпании American Airlines, рейс 3972 до Чикаго.
American Airlines 3972 sefer sayılı Chicago uçağı için son kalkış çağrısı.
Она стюардесса на "Королевских азиатских авиалиниях" Спасибо.
O Royal Asian Airlines'ta uçuş görevlisi.
Что насчёт United Airlines, General Motors?
United Airlines, General Motors'dan ne haber?
Атлантические авиалинии, Ричард Брэнсон - бросил учебу.
Virgin Airlines'ın kurucusu Richard Branson okulu bıraktı.
- "Американские воздушные линии".
American Airlines koyacağım.
Espree Airlines.
Espree Havayolları.
Проверь записи о сотрудниках для Espree Airlines. Хорошо.
Espree Havayolları personelini kontrol ediyorum.
Koala Airlines.
Koala Havayolları.
"посадочный талон на рейс Southwest Airlines."
"Güneybatı havayolları uçuş bileti."
"После длительной задержки последний самолет Delta Airlines " вылетел из аэропорта Чикаго в 3 : 45 по центральному времени " " и приземлился в Сиэтле в 6 : 15 по тихоокеанскому.
Birçok ertelemeden sonra, Delta Havayolları tarafından gerçekleştirilen son uçuş Chicago Midway'den 3 : 45'te ayrıldı Seattle'a 6 : 15'te iniş yaptı.
Mohawk Airlines решили вернутся к Sterling Cooper Draper Pryce.
Mohawk Havayolları Sterling Cooper Draper Pryce'a geri dönüyor.
Для "OutWest Airlines".
Outwest Havayolları'nda çıkıyor.
Это авиажурнал "OutWest Airlines".
Outwest Havayolları'nın uçak dergisi.
Уилл, дым все еще поднимается из западной части Пентагона где в 9 : 37 утра сегодня был нанесен удар с помощью Американ Эйрлайнс
Will, dumanlar hala Pentagon'un batı... tarafından yükselmeye devam ediyor. sabah 9.37'de American Airlines'ın, çarptığı noktada...
Во время работы Уокера в частном секторе, он был главным исполнительным директором Pioneer Airlines.
Walker'ın özel sektörde olduğu, Pioneer Havayolları'nın CEO'su olduğu zamanlar.
Вы знаете, где лежат ваучеры "Транс Уорлд Эирлайнс"?
- Evet? Trans World Airlines fişleri nerede, biliyor musunuz?
Погодите, что будет когда журнал "American Airlines" узнает об этом!
Amerikan Hava Yolları dergisi bunu bir duysun da sen gör!
Алё, журнал "American Airlines"?
Alo, Amerikan Hava Yolları dergisi mi?
American Airlines остается неизменной.
American Airlines hâlâ aynı.
Познакомилась с парнем, который работает в United Airlines.
Devlet için çalışan bir adamla buluşacaktım.