Akira перевод на турецкий
98 параллельный перевод
- Акира Ифукубе
Akira lfukube
Режиссер - Aкира Куросава
Yönetmen AKIRA KUROSAWA
Фильм снят по роману Сюгоро Ямамото "Мирные деньки"
HIDEO OGUNI AKIRA KUROSAWA
АкираКубо, Хироси Татикава, Ёсио Цутия
AKIRA KUBO HIROSHI TACHIKAWA YOSHIOTSUCHIYA
Режиссёр : Акира Куросава
Yönetmen AKIRA KUROSAWA
Режиссёр АКИРА КУРОСАВА
Yönetmen AKIRA KUROSAWA
Акира Йошимура
Akira YOSHIMURA
Хироси Мизусима, Куниэ Танака, Такэси Кусака, Акира Тацуока, Сумико Сакамото, Миса Сацуки
Hiroshi Mizushima Kunie Tanaka Takeshi Kusaka Akira Tatsuoka Sumiko Sakamoto Misa Satsuki
Мой уже бывший студент прислал собаку мне
Akira bölge ofisinde çalışan bir öğrencim gönderdi.
Вы закончили процедуру сравнения с образцом Акиры?
Bu örneği Akira'nın örneği ile karşılaştırma işlemini bitirdiniz mi?
Эта проекция была создана путем смешивания данных, различия есть, но я полагаю, образец мальчика это ключ к решению загадки развития образца Акиры.
Bu gösterim çeşitli veriler kullanılarak çıkarıldı, bundan dolayı karşılaştırmak zor, ama ben burda gördüklerimize dayanarak bu gencin örneğinin, Akira'nın örneğinin gelişme sürecindeki sırrı çözebilmemiz için bir anahtar olduğuna inanıyorum.
Я спрашиваю, если он получит такую силу как Акира, как вы говорите, мы будем способны контролировать ее?
Benim sorduğum, eğer Akira'nın ki gibi bir güce kavuşursa, bu tip bir gücü biz kontrol edebilir miyiz?
Многие люди умрут и трое из нас... и мы снова встретим Акиру.
Bir çok insan öldü ve biz tekrar Akira ile karşılaştık. Akira mı?
Что это? Мы не те, кто изменит все, но те горожане верят, что это сделает Акира.
Değişecek olan bir tek bizler değiliz, daha çok şu Akira için umut besleyen vatandaşlar değişecek.
Время пробуждения настает! Время Повелителя Акиры приближается!
Lord Akira'nın uyanış zamanı gittikçe yaklaşıyor!
Это ваш политический промах заварил эту кашу в первую очередь! До сих пор нет доказательств, что последняя Мировая была вызвана Акирой!
Bence son Dünya Savaşı'na Akira'nın sebep olduğu hakkında hala bir kanıt yok!
Да ты даже не пытаешься вникнуть во все это пока катастрофа Акиры не произойдет снова? !
İlla gerçekten bir Akira felaketi olana kadar anlamayacak mısınız!
Да хоть кто-нибудь видел этого Акиру?
Gerçekten biri hiç 26 Numaralı şu "Akira'yı" görmüş mü? ? Akira, 25 Numara değil miydi?
И мы составим отчет, что анти-правительственные элементы использовали эти сказки про Акиру, чтобы возбудить террористические настроения!
Şu hükümet karşıtı unsurların, sizin bu "Akira" çılgınlığınızı, terorist coşkularını tahrik eden bir bahane olarak kullandıklarına dair raporlarım var. Hayır! Bu doğru değil!
Больше похоже на призыв к концу света! Похоже вы используете Акиру как покрывательство ваших грязных дел?
Akira'yı sadece kötü davranışlarınızı örtbas etmek için kamuflaj amacıyla kullanmıyor musunuz?
Но перед этим мы собираемся остановить тебя.
İmkansız! Akira çoktan ( uyandı )...
! Он...
Şu "Akira" denen çocuk nerede?
Так сказала та девочка.
Akira'yı bulmaya mı gitti?
Армия, ты, Риу, все ищут этого парня, Акиру, и поэтому вы хотели найти Тецуо.
Evet kızın söylediği bu. Şimdi ordu, Ryu ve hatta sen bile şu "Akira" denilen herifi arıyorsunuz, öyleyse bu aynı zamandan Tetsuo'nun peşinden koşturmanıza da sebep.
Сила Акиры присутствует в каждом.
Dostum Tetsuo'yu değiştirdin, öyle değil mi? Başlangıçta Akira'nun gücü herkesin içinde vardır.
Это пришествие Повелителя Акиры!
- Bu Lord Akira!
Заткнись!
Bu Lord Akira değil!
Это тот Акира, с кем ты хотел встретиться.
Bu senin tanışmak istediğin Akira.
Акира давно мертв! Ну?
Akira zaten öldü!
Тецуо, почему все зовут тебя Акирой? Что это значит?
Tetsuo, neden herkes sana "Akira" diye hitap ediyor?
Акира здесь...
Akira...
Привет, Акира.
Merhaba, Akira.
Это Акира...?
Bu Akira mı...?
И для Акиры.
Ve Akira için.
Как и Акиры.
Akira da.
Я - Акира.
Ben Akira.
Cценарий : Aкира Куросава, Cинобу Хасимото, Хидэо Oгуни
- AKIRA KUROSAWA SHINOBU HASHIMOTO
Я наложу друг на друга эти образцы.
Akira'nınkini sizin için, bunun üstüne bindireceğim.
Акира!
Akira! Bunun kim olduğunu bilmiyorum!
Ветра под именем Акира!
Akira denilen rüzgarı!
Это неправда!
Peki, şu Akira Dünya Yenileme Hareketine ne diyeceksiniz o zaman?
Где он?
Bu "Akira" nerede? !
! Что? !
Kiyoko senin Akira'yı uyandıracağını söylüyor.
Что?
Akira'nın olduğu yere gitti.
Так что же это такое "Акира", о чем все говорят?
"Akira" dediğiniz şu şey hakkında neden bahsediyorsunz?
Абсолютная энергия?
Bana Akira'nın sonsuz enerji olduğunu anlattı.
Это Акира и есть?
O zaman Akira ne?
- Это Повелитель Акира!
- Akira!
Это не он!
Bu Lord Akira'nın gelişi!
Да здравствует Повелитель Акира!
Kapa çeneni! Lord Akira çok yaşa!
Это Акира, Тецуо!
Bu Akira, Tetsuo!