Alec перевод на турецкий
1,546 параллельный перевод
- Алек...
- Alec...
Алек здесь на своём месте он очень хорошо обслуживал меня, он знает свое дело!
Alec burada benimle çok iyi ilgileniyor, işini biliyor!
Алек, когда ты закончишь с этим покупателем не мог бы ты заскочить ко мне в офис?
Alec, bu müşteriyle işin bittiğinde ofisime uğrayabilir misin?
Твое предназначение не стать Главой Сэдтех, Алекс Сэдлер, оно больше.
Senin kadderin santech CEO'su Alec Sadler olmak değil. Daha büyük bir şey.
Алек...
Alec...
Рандомные данные, Алек, о чем ты говоришь?
Rastgele sinyal mi? Alec neyden bahsediyorsun?
Алек, ты мне нужен.
Alec, bu işte sana ihtiyacım var.
Алек?
Alec?
Извини. Алек.
Afedersin, Alec.
Елена, Алек Сандлер здесь.
Elena, Alec Sadler burada.
Ты мне нужен в этой игре, Алек.
Kafanı bu oyuna vermelisin, Alec.
Алек, отследи костюм.
Alec, giysinin izini sür.
Алек, найди плохих парней.
Alec, kötü adamları bul.
Алек сможет отследить его, это как самонаводящийся маяк.
Alec sanki merkezden gelen bir yayın gibi yerini tespit edebilir.
Давай, Алек.
Devam et Alec.
Алек!
Alec!
Алек.
Alec.
Твоя жизнь в твоих руках, Алек.
Hayat senin, Alec.
Алек, СМИ.
Alec, medya.
Спасибо, Алек, что впустил меня.
Bana kapılarını açtığın için teşekkür ederim Alec.
Послушай, милочка, я рад, что у Алека есть подружка, но у нас есть работа, поэтому прошу удалиться.
Bak canım, Alec'in bir oyun arkadaşı olduğuna sevindim, ama yapacak işlerimiz var o yüzden uzayıver.
Все хорошо, Алек.
Önemli değil, Alec.
Алек и я находимся в процессе построения делового партнерства.
Alec ile iş ortaklığı kurma aşamasındayız.
Алек, мне нужна твоя помощь.
Alec, yardımına ihtiyacım var.
Алек, я очень надеюсь, что ты меня слышишь сейчас.
Alec, umarım şu anda dinliyorsundur.
- Дайте мне поговорить с Алеком.
- Alec ile konuşmama izin ver. - Alec.
- Алек Садлер.
- Alec Sadler.
Пожалуйста, Алек, будь там.
Lütfen Alec, orada ol.
Пожалуйста, дайте мне поговорить с Алеком, и клянусь, мы поговорим о Сэме.
Lütfen Alec ile konuşmama izin ver. Söz veriyorum, sonra Sam hakkında konuşabiliriz.
Алек?
Alec? - Kiera!
- Нет доступа внешним операторам, пока не закончена проверка.
- Değerlendirme sonuçlanana kadar dış operatörlerin giriş izni yoktur. - Giremiyorum. - Alec Sadler bile.
- Но я говорил с Алеком Садлером.
- Ama Alec Sadler ile konuştum.
- Восемнадцатилетным Алеком Садлером.
- On sekiz yaşındaki Alec Sadler ile.
Ты понятия не имеешь с чем имеешь дело, Алек.
Neyle uğraştığın hakkında hiç bir fikrin yok Alec.
Алек..
Alec...
На том, насколько тесно связаны мы оба, ты знаешь, с Алеком.
İkimizinde, şu anda Alec'le ne kadar, yakın olduğumuza.
Алек и я, мы в процессе формирования бизнес-альянса.
Alec ve ben, iş birlikteliği kuruyoruz.
Ты не имеешь права тащить Алека в свой мир.
Alec'i kendi dünyana çekmek gibi bir hakkın yok.
У Алека есть предназначение и ты меняешь его, почему?
Alec'in yerine getirmesi gereken bir kaderi var. Ve sen araya giriyorsun, neden?
Хорошая работа, Алек.
Aferin Alec.
Это возможно, Алек, это я и пытаюсь тебе сказать.
Mümkün, Alec. sana bunu söylemeye çalışıyorum.
Ты не можешь ему доверять, Алек.
Ona güvenemezsin, Alec.
Каким образом? Тело Елены тоже было перевезено, так что пожалуйста, Алек,
Elena'nın cesedi de götürülmüş o yüzden lütfen, Alec, sana ihtiyacım...
Все это время Шестым Отделом был этот парень Алек?
Tüm bu zaman boyunca Sektör 6 bu Alec denilen çocuk muydu?
Тогда мы должны выяснить, что было в его входящих.
Öyleyse gelen kutusunda neler olduğunu görmeliyiz. Hey, Alec?
Можешь отследить источник сообщения?
E-postanın nereden gönderildiğinin izini sürebilir misin? - Alec?
Все в порядке, я знаю, ты должен идти.
Önemli değil, gitmen gerektiğini biliyorum. Teşekkürler, Alec.
Алек, подожди!
Alec, bekle! - Bak.
Привет, Алек.
Merhaba Alec.
Алек!
Alec! Lanet!
Эй Алек?
Hey Alec?