Alison перевод на турецкий
2,220 параллельный перевод
А я Элисон.
- Ben de Alison.
Элисон, да? Да.
- Alison'dı, değil mi?
Элисон?
Alison?
Элисон, это потрясающе.
Alison, bu harikaymış.
Элисон, хватит!
Yeter Alison!
Пойдём в дом.
Hadi Alison, içeri girelim.
Элисон
Alison
Элисон.
Alison.
Элисон, как дела?
N'aber Alison?
— Элисон.
- Ben de Alison.
А я Элисон.
Ben de Alison.
Привет, Элисон.
Selam Alison.
Я делал любую хуйню, что ты меня просила, Элисон!
Benden istediğin her şeyi yaptım Alison!
А у меня были отношения с социальным работником, Элисон Брендер.
Sosyal hizmet görevlisi Alison Brander'la çıkıyordum.
- Всё правильно.
- Alison Brander mıydı?
Я доктор Элисон Леннон.
Ben Dr. Alison Lennon.
Элисон!
- Alison!
- Все подстроено, Элисон.
- Bu hileli, Alison.
Элисон, ради Бога, мы на одной стороне.
Alison, tanrım, biz hepimiz burda aynı taraftayız.
Меня зовут доктор Элисон Леннон.
Ben Doktor Alison Lennon.
Привет. Это доктор Элисон Леннон.
Merhaba, ben Doktor Alison Lennon.
Но если верить президенту и доктору Элисон Леннон, эти пустующие колеса обозрений и американские горки вновь наполнятся смеющимися детьми и сияющими от счастья родителями.
Ama Başkan'ın ve Doktor Alison Lennon'ın söyledikleri doğruysa,... yakında o boş dönme dolaplar ve hız trenleri yeniden gülen çocuklar ve seviçli ana babalarla dolacak.
Доктор Элисон Леннон.
Doktor Alison Lennon.
Элисон!
Alison!
Как при бубонной чуме?
Hıyarcıklı vebadaki gibi mi? Alison!
Элисон, слушай, я тут подумал...
Alison, dinle. Biraz düşündüm.
За проект отвечает Элисон.
Projenin başında Alison var.
Элисон, что стряслось?
- Alison sorun nedir?
Элисон, это не Ваша вина.
Alison, bu senin suçun değil.
Элисон, они добрались до Джеймса.
Alison, daha yeni James'in peşine düştüler.
Это конец.
- Hayır Alison. Bu bir son.
Я не могу просто прийти туда и украсть телефон Элисон.
Öylece gidip Alison'un telefonunu alamam.
Какого черта тебе нужно от Элисон?
Alison'dan ne halt istiyorsunuz?
Мы знали, что ты связан с Элисон.
Senin Alison ile ilişkin olduğunu biliyorduk.
Мы не говорим, что ваш отец виноват в кризисе рождаемости, но мы уверены, он знал, что кризис наступит.
Alison : Babanın bu krize sebep olduğunu söylemiyoruz, ama onun olacakları bildiğini düşünüyoruz.
Элисон... нам нужно поговорить.
Alison, konuşmamız gerek.
Элисон... послушай.
Alison. Beni dinle.
Кем вы себя, нахрен, возомнили?
- Siz kendinizi ne sanıyorsunuz? - Alison.
Он все еще тебя любит, Элисон.
Sana hala aşık Alison.
- Я же говорила тебе милый.
- Alison nasıl?
Я встречался с социальным работником, Элисон Брендер.
Bir sosyal hizmet görevlisi ile çıkıyordum. Alison Brander.
Как там Элисон?
Ya Alison?
Давай я расскажу тебе историю о том, как ты поехал к Элисон, чтобы используя её устроить мне дуэль.
Alison'a gittin ve onu kullanarak hesaplaşma için beni nasıl... -... oraya çekmeye çalıştığının hikâyesini anlatayım.
Это моя дочь Элисон.
Bu benim kızım Alison.
Ты знала, что Элисон была жива в течение месяца
Bir ayı aşkın süredir Alison'ın hayatta olduğunu biliyordun,
Потому что есть еще мертвая девочка в могиле Элисон, полиция...
Çünkü hala Alison'ın mezarında polisin kim olduğunu bilmediği bir kız yatıyor.
Человек, который сделал это с Элисон все еще там.
Bunları Alison'a yapan kişi hala dışarıda bir yerde.
Как ты себя чувствовала, когда узнала, что Элисон все еще жива?
Alison'ın hayatta olduğunu öğrendiğinde nasıl hissettin?
Я не понимаю, как ты встала утром, пошла в школу, зная, что Элисон все еще в опасности.
Alison'ın tehlikede olduğunu bile bile nasıl kalkıp... okula gidebildin anlayamıyorum.
Элисон жива и вернулась домой?
Alison aslında hayattaydı ve evine geri mi döndü?
"А" наконец-то мертв, и мы все были готовы вернуться к нашей жизни, и теперь, внезапно, мы все вернулись на Планету Элисон.
"A" sonunda öldü, ve hepimiz hayatlarımıza geri dönmeye hazırız,... ve aniden kendimizi tekrar Alison gezegeninde bulduk.