Amour перевод на турецкий
39 параллельный перевод
"Nuit d'Amour." Ночь любви.
Nuit d'Amour. Aşk gecesi.
Она - последний из романтиков.
L'amour, toujours l'amour.
А, лямур, нежная страсть, сладкая отрава.
L'amour. Ani öfkeler, tatlı bir zehir!
... а между ними немного "лямур".
Aradaysa küçük bir amour.
- Не долго, mon amour.
- Fazla bekletme, aşkım.
... любимый.
Mon amour. L'aventure commence.
"Нэйшнл географикс", "Ридерз дайджест", альманахи книг, энциклопедии, брошюры,... разные журналы, собрание сочинений Эрла Стенли Гарднера и прочее.
National Geographic'ler okuyucu özetlenmiş kitapları ve Louis L'Amour. Bak, magazinler. Erle Stanley Gardners.
- Амур фу...
Amour fou.
Там круто, но спокойно.
- Les Deux Amour. Popüler ama sakin bir yer.
- Да, из Айсвиллера.
Eiswiller. Un amour à taire
Нет, если ты не сделаешь кое-что, мон амур.
Bana sakso çekmeden olmaz. - Mon amour.
Мон амур...
- Mon amour.
В кафе "Ля мур".
Cafe L'Amour.
мс, яйнпее, рпюумх лемъ, кчах лемъ.
"Fais-moi L'amour", yani seviş benimle. Yanlış anladınız.
Salut d'amour "... Третью симфонии...
Elgar'ın, "Pomp and Circumstances", "Salut d'Amour", viyolonsel konçertosu "The Dream of Gerontius",
- Амур!
- Harika. - Evet. Amour!
Fait d'amour, или, эээ, ммм...
Fte demeure...
Это лучший завтрак apres l'amour.
Sevgililer için en güzel kahvaltı.
Страдания любви, моих друзей.
Travails d'amour, mes amis.
С юбилеем, любимая.
Bon anniversaire, mon amour.
Детка, просыпайся.
Réveiller, mon amour.
"Souviens-toi de moi, mon amour".
"Souviens-toi de moi, mon amour."
L'amour fou
"L'amour fou."
Он пригласил ее в кафе L'Amour в эту пятницу вечером.
Onu bu cuma Cafe L'Amour'a götürüyor.
Но "L'Amour" означает любовь!
Ama "L'Amour" aşk demek!
Я сегодня был в кафе L'Amour с 5 вечера и до закрытия, читая газету с двумя прорезями, и так и не увидел Нору или этого итальянского гонщика, с которым она встречается
Saat 5'ten kapanışa kadar Cafe L'Amour'daydım, üzerinde iki delik açılmış bir gazete okuyordum. ve Nora'yı görmedim.
Барни в Кафе L'amour на углу 75й и Амстердам.
Barney, Amsterdam Sokak'taki Café L'Amour'da.
Конкурс мюзиклов, организованный Фондом Амур!
Müzikal kreasyonu için Amour Sermaye Tanıtımı yarışması.
Пол Зяблик. Надеюсь найти "лё гранд амур".
" Paul Finch, le grande amour'unu bulmak ister.
Я говорю : да здравствует любовь!
Ben derim, vive L'amour ( Aşkı yaşayın )!
Ты был в "Любовном бистро"?
Bistro d'Amour'a gittin mi hiç?
Он держал в руках вестерн Луиса Ламура.
- Elinde Louis L'Amour kitabı vardı.
Духи "Океан любви".
- Eau de L'amour parfümü.
Сохраняем спокойствие.
Biraz amour, tamam mı? Amour.
Алло, Селия, mon amour.
- Alo? - Celia, hayatım.
Mon amour, ma chérie.
Mon amour, ma chêrie.
- Les Échecs Amoureux.
Les Esches d'Amour.
- Ладно, согласен.
- Kendimi belli etmek için ıslıkla şeyi çalacağım Plaisir d'Amour'u çalacağım. - Tamam.
- Puits d'Amour.
Ha-hayır!