Andrea перевод на турецкий
1,055 параллельный перевод
Я пойду вздремну немного.
Biraz uyuyacağım. Geliyor musun Andrea?
- Не сын ли ты Андреа? - Да.
Sen, Andrea Runk'un oğlu değil misin?
Андреа?
Andi? Andrea?
Да, Андреа Бомон!
Evet, Andrea Beaumont!
Андреа...
Andrea...
- Андреа Бомон.
Andrea Beaumont.
Она столько рассказыва о тебе, что вы уже как член нашей семьи. Папа...
Andrea, senden çok bahsetti, neredeyse bir aile olduğumuzu hissediyorum.
- Андреа, прошу тебя.
Andrea, lütfen!
Отец Андреи...
Andrea'nın babası mı?
Привет, Андреа.
Merhaba, Andrea.
Но Андреа упала в эту пропасть давным давно.
Ama Andrea o çukura yıllar önce düşmüş.
Эл Д'Андреа.
Al D'Andrea.
Николас! Это же я, Андреа!
- Benim, Andrea.
До свидания, Андреа.
Hoşçakal Andrea.
Андреа? Да.
- Andrea mı?
Ты не только следил за Кикой, ты отдал запись Андреа!
- Andrea'ya sen mi söyledin?
Кто-то, кто отлично знает Андреа ; или она сама снимала всю сцену.
Belki Andrea'nın ya da onun.
Рамон, внизу лежат мертвые Андреа и Николас. Мертвые?
Nicholas ve Andrea'yı salonda ölü buldum.
Привет, я Андреа
Merhaba, ben Andrea.
Нет, Андре здесь нет
Hayır, Andrea burada değil.
Андреа, привет.
Selam Andrea.
Да, но... Понимаете, мистер Элдридж - оставшийся в живых с "Aндреа Дориа".
Evet, ama, Bay Eldridge Andrea Doria kazazedelerinden.
Что ж "Андреа Дориа".
Şey Andrea Doria.
Ассоциация жильцов вынудила меня отдать ее мужику выжившему на "Aндреа Дориа".
Ev sahipleri birliği Andrea Doria kazazedesi diye başka bir adama verdirttiler.
"Aндреа Дориа"?
Andrea Doria mı?
"Aндреа Дориа" столкнулся с судном "Стокгольм" в густом тумане в 12 милях от острова Нантукет.
Andrea Doria Nantucket sahilinin 12 mil açığında yoğun sis yüzünden Stockholm'le çarpıştı.
Я так понял, вы были на "Андреа Дориа".
Anladığım kadarıyla Andrea Doria'daymışsınız.
- Андреа?
- Andrea?
Меня зовут Андреа.
Benim adım Andrea.
Ты не Мария, ты Андреа.
Senin ismin Maria değil. Andrea.
Пилот Андреа Беккер.
Pilot, Andrea Baker.
... и Андрэа Уолтхэм.
... ve Andrea Waltham.
Мистер и миссис Геллер это Стивен и Андреа Уэлфем.
- Bay ve Bayan Geller, Ben Steven ve Andrea Waltham. - Merhaba. Merhaba.
Андрэа Якобс, президент французского клуба и почетного общества и на полпути в Сару Лоренс.
Andrea Jacobs, Fransızca kulübü ve onur kurulunun başkanı. O da Sarah Lawrence'a gidiyor.
Брат Андреи Якобс.
Andrea Jacobs'ın abisiyim.
- Что у тебя, Андреа?
Sende neler var, Andrea?
Андреа.
Andrea.
Пока не упущен последний шанс, "Андреа Гейл" им воспользуется.
Son bir fırsatımız var. Andrea Gail bu fırsatı kullanacak.
Дамы и господа, Дейл Мерфи из Кортеза, Флорида. Единственная рыба, пойманная за три дня.
Bayanlar, Baylar, Kortez, Florida'dan Bay Dale Murphy Andrea Gail'in üç günde yakaladığı tek balık.
Это "Андреа Гейл", позывные, 6-6-8-1. Привет, Линда.
Burası Andrea Gail, Whiskey Yankee-Charlie, 6-6-8-1.
"Андреа Гейл", вызывает "Ханна Боден".
Andrea Gail! Burası Hannah Boden!
Вызываю "Андреа Гейл".
Andrea Gail'i arıyorum.
"Андреа Гейл", как поняли?
Andrea Gail, beni duyuyor musun?
"Андреа Гейл", отвечайте!
Andrea Gail, cevap ver!
- Мы на 44 север 56,4 запад, курс на запад.
- Andrea Gail, 44 kuzey 56.4 batı, batıya doğru ilerliyor.
Рыболовное судно "Ханна Боден" запрашивает помощь для траулера "Андреа Гейл".
Burası balıkçı teknesi Hannah Boden Andrea Gail için tehlike işareti veriyorum.
Получен запрос о помощи для траулера "Андреа Гейл".
Gloucester'daki Andrea Gail teknesinden tehlike mesajı aldım.
Ну, ладно, я знаю, что ты дома.
Ben Andrea. Aç şunu.
А кто позвонил Андреа?
- Andrea'yı kim aradı?
- Андреа? Да.
Andrea...
Mapия Кaллac.
Bu Andrea Chenier.