Anyone перевод на турецкий
97 параллельный перевод
Никого не ожидается, не так ли?
Not expecting anyone, are we?
♫ DON'T GIVE YOUR HEART TO ANYONE ♫
KALBİNİ BAŞKASINA KAPTIRMA
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
Bu yaylım ateşi kimseyi sağ bırakmaz, o kadar hızlı değilse tabii.
Ну то есть мне задума нравится, но не факт, что она понравится другим.
Demek istediğim, Doesn't mean anyone else will.
Кто-нибудь сказал : "Ой, ты в норме, Брэд?",
Does anyone say, "Oh, are you okay, Brad?"
Приходите один или я спрыгну...
Without anyone else or I'll jump...
I never had to think of anyone else
? Başkasını düşünmeme hiç gerek yoktu?
Я думаю, что я сделал в своей жизни, ведь все говорили о моем большом будущем?
I mean, what have I done in my life that anyone would say was great?
¬ первые € дерным делением были искусственно освобождены огромные силы внутри € дра.
Nuclear fission was the first time anyone had released the enormous forces inside the nucleus artificially.
And you never saw anyone who мог бы... we were sleeping.
Uyuyorduk. Şükürler olsun, Conor'ın da Annie'nin de bir şeyi yok.
If anyone is less than squeaky clean, pack your things and get the hell out.
Tertemiz olmayan varsa, pılısını pırtısını toplasın ve cehennem olsun.
Кто-нибудь меня видел?
Did anyone see me?
Well, if anyone can do it, I'm sure you can.
Eğer biri yapabilecekse bu eminim sen olacaksın.
Для него все вы - борцы за свободу, and he would attack anyone that threatens that - - Президенты, сенаторы, военные, нет значения.
Onun için hepiniz özgürlük savaşçısısınız ve kim buna karşı bir tehdit olursa başkan, senatör, ordu onun için fark etmez.
And if ever you were gonna have a chance with anyone, this is probably it.
Ve herhangi biriyle bir şansın olacaksa muhtemelen bu odur.
I couldn't let it be anyone else.
Başka birinin yapmasına izin vermem.
Он делал то что должен был and if it was going to be anyone, I am glad it was him.
O yapması gerekeni yaptı ve birisinin yapması gerekliyse o yaptığı için memnunum.
Anyone, more vino?
Şarap isteyen?
Darling, a loss for a show like this Is a loss for anyone who was ever part of its history.
Tatlım, bunun gibi bir dizide yaşanan kayıp, hikayenin parçası olan herkes için bir kayıptır.
You deserve your place on Carpathia more than anyone I know, and I will defend your right to be here to the last drop of my blood.
Carpathia'yı tanıdığım herkesten daha fazla hak ediyorsun ve seni burada kanımın son damlasına kadar savunacağım.
Does anyone have a visual?
Gören var mı?
What - - rich beyond measure, unaccountable to anyone or anything, not a care in the world?
Ne - - haddi hesabı olmayan bir zenginlik, kimseye veya hiçbir şeye hesabı verilemeyecek hiçbir derdimiz olmadan
We're going about this the complete wrong way. Nothing that involves poster board and Sharpies is ever gonna get anyone stimulated.
Tamamen yanlış yoldayız, politikacı afişleri içeren hiçbir şey ilgi çekmez.
Anyone got any weed?
Otu olan var mı?
You can ask anyone.
Kime istersen sorabilirsin.
Oh, don't get all sad and pathetic. I won't tell anyone.
Tamam bu kadar zavallı olma, kimseye söylemem.
And Clyde, you give better hugs than anyone out on that field!
Ve Clyde, sen, o sahadaki herkesten daha iyi sarılıyorsun!
But there ain't anyone faster than me.
Hiçbiri benden hızlı değildi.
I don't understand anyone today.
bugün hiç kimseyi anlamıyorum.
I'm not proposing to anyone, Brick.
- Kimseye evlenme teklif ettiğim yok, Brick.
Anyone need more double-sided tape?
- Banta ihtiyacı olan var mı?
Да, хех ну, вы знаете плюс колонки you know new Orleans better than anyone in the world, which is really nice потому что нам нужна твоя помощь, чтобы найти кое-кого.
Evet. Bilirsin işte, ek sütunda New Orleans'ı dünyadaki herkesten daha iyi biliyorsun ki bu gerçekten çok hoş çünkü birini bulmak için yardımına ihtiyacımız var.
Journalists and dignitaries are being freed from the Rixos Hotel, and Mustafa Abdul Jalil is offering what amounts to a million and a half dollars and amnesty to anyone who finds Gaddafi.
Gazeteciler ve ileri gelenler Rixos Hotel'den serbest bırakılıyor ve Mustafa Abdül Celil Kaddafi'yi bulana bir buçuk milyon dolar değerinde para ve suçlarından feragat teklif ediyor.
- Did he call anyone?
- Kimseyi aradı mı?
- Did Gaddafi call anyone?
- Kaddafi birisini mi aradı?
Don't tell anyone
Don't tell anyone
So I will give a sizeable cut to anyone who helps me unearth it.
Ama onun yerine toprağı kaldırmama yardım eden herkese hatrı sayılır miktarda bir hisse vereceğim.
You did the best anyone could do for Peter, но не делай этого для него.
Peter için birinin yapabileceğinin en iyisini yaptın fakat ona bunu yapma.
No, I didn't kill anyone and I have nothing nothing to do with that little girl.
Hayır, ben kimseyi öldürmedim ve benim o küçük kıza hiç ama hiç bir şey yapmadım.
Hey, I didn't show up here wanting to change anyone's game, all right?
Buraya kimsenin oyununu değiştirmek istediğimden gelmedim.
Please don't say that to anyone else.
Lütfen onu başkasına söyleme.
If you talk about this to anyone, you say anything, I will come down on you like the wrath of God.
Bundan birine bahsedersen bir şey söylersen, Tanrının öfkesi gibi sana hesabını sorarım.
Anyone making a connection to Jacksonville should disembark and proceed to boarding bay three.
Jacksonville'e geçmek isteyenler araçtan inip üç numaralı kapıya doğru ilerlesinler.
Касл и я пойдём в СОХО, разузнаем, что же произошло прошлым вечером.
for anyone that saw the body dump. Castle ve ben Soho'ya gidip dün gece neler olduğuna bakalım. see what happened last night.
Virg, Martens'crew, anyone.
Ben, Virg, Martens'in ekibi, herhangi birimiz.
Calabar extract for anyone who drank.
İçmiş olan herkese bu kalabar özünü verin.
In fact, I'm open to anyone, everyone.
Hatta herkese açığım, herkese.
Ясновидец 3 сезон 2 серия "Убийство?"
Psych 302 " Murder? ... Anyone?
И нет нужды так жить
I really don't have anyone to slay Bu şekilde yaşamaya da gerek yok. No need to live this way
Bess _ Li, JuliaS, spiritfree, arteast, kahlan, 7441776, Marmalade _ Fires, ledikiZi, Anyone, ultra _ sab, natanielle, Aloraman, Tintina, ghfdbn, mjax, JIUCEHOK, Bolverk, Himo, Saoirse, _ Polinka _, djkoma, Bentley, Stray
Çeviri ; AkrieL Ranxi. İyi seyirler dileriz.
Think... is there anyone else in town who has a Santa suit besides Hal?
Baba kıyafeti olan kimse var mı?