Applebee перевод на турецкий
63 параллельный перевод
И член совета Эпплби на прошлой неделе попросил меня баллотироваться в школьный совет.
Meclis üyesi Applebee, daha geçen hafta okul yönetim kurulunun başına geçmemi istedi.
Мы знали своё дело, были верны ему,.. и у нас была копия ключа сторожа.
Ama kimse Applebee kadar ciddiye alamazdı.
Эпплби? - Я ел вафельный батончик.
Zachary Taylor... ama Applebee, yani, Applebee Applebee idi.
Им я скажу то же самое, что и вам :..
5 çikolatayı tek başıma yiyemem. Applebee'de Nestle Crunch Victor'da Snickers...
Понравилось с доберманом?
Jonathan Jacob Applebee. Nestle Crunch Tek söyleyeceğim bu.
Давай-ка я тебе немножко помогу.
Applebee protokolü kırdı.
Моё умение писать шпаргалки бесполезно без вас, ребята.
Bize Applebee lazım. Hala geç değil. Kopya kağıdını boşver.
Я горжусь вами,..
Kağıtustası ya da Applebee. Hayır Napplebee.
Ты получишь двойку,.. но она не пойдёт в твой аттестат. Не пойдёт?
Applebee, bu ciddi.
Эпплби злился на всех,.. но никто из нас не злился так, как злились Хорни и Гриди. Мистер Виктор, это ваш последний шанс.
Jonathan Jacob Applebee.
Ты не виноват. Прости, что я читал твоё дело.
Victor ve Applebee gammaz olmuşlardı... ve herkes, yani, herkes beni suçluyordu.
Мы стали самыми знаменитыми обманщиками в истории "Норт-Поинт".
Sahte kardeşlere yalan söyledim, Applebee'nin dosyasına baktım
Последнее "дело" мы с Виктором провернули в летней школе.
Applebee'nin aşırı ufak yazması için... ve Viktor...
Обожаю " Эплби!
Applebee'se bayılırım. Oh öyle mi?
Это как "Эплбис" с баром.
Barı olan bir Applebee gibi.
Хотя нет, в "Эплбис" же есть бар.
Bi dakika, Applebee'de bar var.
Это как "Эплбис".
Sadece Applebee gibi.
Да, я только что это сказал ему, я отвезу его в "Эпплби".
Elbette, daha şimdi ona bunu söyledim. Onu Applebee's götüreceğim.
Не будем закупаться в Эпплби, на пару лет откажемся от кондиционера...
Tek yapmamız gereken, Applebee'de yemek yemeyeceğiz ve bir kaç yaz klimayı çalıştırmayacağız.
Теперь я войду в неё, и у меня будет секс в туалете Applebee's.
Onun açtığı bu kapı sayesinde Applebee'nin Yeri'ndeki tuvaletlerde seks yapabileceğim.
Если я не появлюсь на похоронах передай полиции, что это была Арлин из закусочной Эплбис.
Olur da cenazeye gelemezsem polise, katilin Applebee's'teki Arlene olduğunu söylersin.
Хочешь посадить пацана мне на колени, я буду у бара в Applebee's.
Çocuğunu kucağıma oturtmak istiyorsan Applebee's'e gelirsiniz.
Ее уволили из-за драки.
Applebee'den kovuldu çünkü...
Пусть идёт в МакДак. Звезда.
- Applebee's'e gitmesini söyle ona.
Applebee, забудь.
- Applebee's, boşver gitsin.
Это здесь недопустимо. Это ведь не простая шабашка, ради Бога.
Tanrı aşkına, Applebee's gece işi değil bu!
Два назад, когда кто-то говорил про оползень, люди думали, что это просто название коктейля.
İki gün önceye kadar insanlar toprak kayması deyince akıllarına sadece Applebee'de sarhoş olmak geliyordu.
Но она не заинтересовалась. На прошлой неделе я сказал ей, что у меня есть подарочный сертификат в Applebee.
Geçen hafta Applebee'den hediye çekim olduğunu söyledim.
Говоришь так, будто ты просто съездила пообедать.
Applebee's'e gitmiş gibisin.
Уверены, что это лучшее место для съема горячих красоток?
Azgın kadınlarla buluşmak için Applebee'nin en iyi yer olduğundan emin misiniz?
Это не "'Эпплбиз "и не" Олив Гарден " ".
Tamam mı? Ne Applebee. Ne de Olive Garden.
Тогда уж надевайте треники и ходите в рестораны "Эпплби".
Eşofman giyip hayatın boyunca Applebee'ye de gidebilirsin.
- Я покупаю "Applebee".
- Applebee's.
- Что за "Applebee"?
- Applebee's de ne?
- Ты покупаешь "Applebee" в Вирджинии?
- Virginia'da bir Applebee's mi aldın?
Могу я задать вам один вопрос, миссис Эпплби?
Bir şey sorabilir miyim Bayan Applebee?
Купив кольцо стоимостью $ 8 млрд., за $ 75.90, вы меня хорошенько поимели.
8 milyar dolarlık yüzüğü 79,95'e aldınız. Beni iyi siktiniz Bayan Applebee.
Просто-раз, почему они не могут пойти в аплби?
Sadece bir kez olsun Applebee'ye gitseler ya.
Когда они переделали это из Эплби?
Burası Applebee's değil miydi?
Вам с Кэролайн достанется дырка от бублика.
Sen ve Caroline Applebee'de pot sticker yemek zorunda kalacaksınız.
имеют ребенка, отдают его на усыновление, но его не может иметь взрослый здоровый человек, ответственный, и я мог бы добавить, красивый просто потому, что каждая женщина, с которой я встречаюсь в конечном итоге ненавидит меня?
... yaşıyoruz biz liseli ergenlerin Applebee'nin arkasındaki çöplükte kıçıkırık bir kondomla düzüşüp bebek sahibi olup, evlatlık verdikleri ama alnıaçık, sorumlu bir yetişkine - ve de yakışıklı - evlatlık vermedikleri bir yerde mi? Çünkü tanıştığım her kadın benden resmen nefret ettiği için mi?
Это было в ресторане "Эпплбиз".
Bu Applebee mi?
Ты видишь меня менеджером в Эплбис?
Beni Applebee's işletirken düşünebiliyor musun?
- Эй, братан, это не "Эпплбиз".
Burası Applebee değil, tatlım.
А потом он в туалете продал наркоту одному фанату "Чарджерс", и мы на эти деньги сходили в "Эпплби".
Sonra erkekler tuvaletinde Chargers taraftarlarından birine kokain sattı biz de o parayla Applebee's'e gitmiştik.
Мелочи не было.
Applebee, senin neyin vardı?
Или вы пытаетесь саботировать наш поход?
Dosyama baktın mı? Applebee?
порно с собаками.
Jonathan Jacob Applebee.
Сэмми Грина, Хэндсома Дэвиса, и Виктора Бароуна.
Ve bugün... bunu Applebee olmadan yapacağız.
Я еще в ресторане "Эплби" работал на полставки.
Aynı zamanda Applebee'de çalıştım, parttime olarak.
Что скажете, миссис...
Bayan Applebee.