Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ A ] / Assassin

Assassin перевод на турецкий

37 параллельный перевод
И старец повелел, чтобы те молодые люди... которых он выбрал себе в гашишины... в ассасины, были одурманены и погружены в глубокий сон.
İhtiyar adam haşhaşin - afyonkeş - olarak seçtiği gençlerin iksirle derin bir uykuya dalmalarını ve assassin - suikastçı - olmalarını sağlıyordu.
художественный фильм УБИЙЦА СЁГУНА
SHOGUN ASSASSIN
Убийца с сыном!
Assassin ve oğlu.
Убийца, покажись!
Assassin, çık dışarı!
Меня называют Одинокий Волк, "Убийца с сыном".
Beni "Yalnız Kurt" diye çağırırlar. Assassin ve oğlu.
Ассасин...
Assassin...
Остановимся на "Ассасин".
Assassin iyi aslında.
защищающего дорогу в храм там живёт полно людей поэтому использование Экскалибура неприемлимо.
Ryudouji tapınağına giden dağ yolunu koruyan Assassin bir yana, hala orada yaşayan insanlar var, bu nedenle atak stratejimiz olarak Excalibur'u kesinlikle kullanamayız.
Слуга Ассасин и Слуга Кастер.
Suikastlerin Hizmetkarı Assassin, ve büyücü Hizmetkar Caster.
Но Ассасина призвала Кастер.
Ama Assassin'i çağıran Caster'dı.
Кастер это Слуга-Волшебник и она смогла призвать Ассасина.
Caster, büyücü Hizmetkar, bu yeteneği de onun Assassin'i çağırmasına olanak sağladı.
Тогда проблема только в Ассасине.
O zaman tek problem Assassin.
Слуга Ассасин... Сасаки Коджиро...
Hizmetkar Assassin, Sasaki Kojirou.
ты подойдёшь мне лучше Ассасина.
Assassin'den çok daha iyi bir alet olurdun.
Это Снейк-Эссэсин, мой заместитель. ( Snake Assassin - змея-убийца )
Bu yılan Da Assassin, benim birinci adamım.
Мистер Эссэсин.
Mr. Assassin.
И к вам, мистер Эссэсин.
Ve senin içinde, Mr. Assassin.
Запомни, ассассин, ты здесь для того, чтобы забрать ДНК для клонирования.
Hatırla Assassin, senin görevin, Klon DNA'sını ele geçirmek.
Секреты с атомной станции твоего отца за один минибайк Уличный Убийца.
Babanın çalıştığı nükleer santralin bilgilerine karşılık Street Assassin motosikleti alacaksın.
Снимаем ремейк "Убийцы Сегуна".
Shogun Assassin'i yeniden çekiyoruz.
Источник в полиции подозревает, что Билли Стерн, проходящий тренировку с мечами в ходе подготовки к ребуту "Убийцы Сегуна", имел мотив и возможность для нанесения подобных повреждений певице и своей возлюбленной.
Polis kaynakları, Shogun Assassin'in yeniden çevrimi için kılıç eğitimi alan Billy Stearn'den şüpheleniyor, kendisi şarkıcı ve sevgilisine böyle bir zarar verecek sebebe ve eğitime sahip.
Assassin's Creed Лето Любви!
Assassin's Creed : Summer of Love mı?
Он... победивший ассасина?
Bu o... Assassin'i yenen Hizmetkâr mı?
как он прикончил ассасина.
Anlıyorum. Demek Assassin'i de bu şekilde öldürdü.
продолжай следить за ассасином.
Assassin'den gözünü ayırma.
по моему сигналу атакуешь ассасина. Подавляющим огнём.
işaretimle birlikte Assassin'e saldırmanı istiyorum.
Да я и сам весь в заботах с выходом новой версии Assassin's Creed.
Ben de aynı şekilde gerginim çünkü Assassin's Creed oynuyorum diye başımın etini yiyor.
Можешь сказать папе, что я уже достаточно взрослый, чтобы играть в "Ассасинс Крид", Шон?
Babama benim Assassin's Creed için yeterince büyüdüğümü söyler misin, Shawn?
Давай лучше к тебе завалимся, поиграем в "Эссэсинз Крид".
Hadi senin eve gidelim. Bir iki el "Assassin's Creed" atalım.
But, in a fateful error, he steals the X5 belonging to this woman... a triad assassin.
Ama hayati bir hata yaptı, o çaldığı X5 bu kadına aitti... -... bir mafya suikastçısına.
An assassin?
- Suikastçı mı?
That's what the assassin was trying to retrieve from his pocket.
- Suikastçının cebinden geri almak istediği şey de buydu.
- From a triad assassin.
- Eski mafya suikastçısı tarafından.
- She's not a triad assassin.
- Kadın, mafya suikastçısı değil.
В "Assassin's Creed".
- Assassin's Creed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]