Asylum перевод на турецкий
25 параллельный перевод
[ поет песню Soul Asylum
Runaway train never coming back
Вы не поверите, я нашла аудио-кассету "Soul Asylum". И я уговорила продавца на 50 процентов от изначальной цены.
Çocuklar, şuna bakın, Soul Asylum'un kasetini buldum, ve adamla konuşarak neredeyse yarı fiyatına aldım.
Что ты знаешь о Пристанище Далеков
Dalek Asylum hakkında Ne biliyorsun?
Убежище.
Asylum.
Убежище полностью автоматизировано - наблюдение не требуется.
Asylum tamamen otomatik. herhangi bir üst komutaya ihtiyacı yok.
Этот сигнал мы получаем из самого сердца Убежища.
Asylum'un kalbinden gelen sinyale ulaşıldı.
Потому что Звездолет врезался в ваше Убежище, и кто-то проник внутрь
Çünkü bir yıldız gemisi, sizin Asylum'a çarptı ve içinde biri var.
Прибежище должно быть зачищено
- Asylum temizlenmeli.
Силовое поле Пристанища непроницаемо.
- Asylum'un güç kalkanı geçilemez.
Его можно отключить только изнутри Пристанища.
Sadece Asylum'un içinden kapatılabilir.
Нижняя часть челнока погребена, так что эта должна вести прямо к Убежищу.
Kapsülün alt kısmı gömülmüş, burası doğrudan Asylum'ın altına iniyor olmalı.
Неважно в каком порядке, нам нужно нейтрализовать всех Далеков В этом убежище, спасти от Освина Обломки, сбежать с этой планеты и сохранить брак Эми и Рори...
Tam olarak sıralı olmasa da, bizim birşekilde Dalekleri Asylum'da... etkisiz hale getirmemiz, Oswin'i bu enkazdan kurtarmamız bu gezegenden kaçmamız ve Rory ve Amy'nin evliliğini kurtarmamız gerekiyor.
У Пристанища есть силовое поле
- Asylum'ın güç kalkanı var.
Убежище уничтожено.
Asylum yokedildi.
Идет телепортация с планеты Убежище.
Asylum'dan gelen bir ışınlanma var.
Everybody is looking for him outside the asylum, but what if he never left?
Herkes onu tımarhanenin dışında arıyor ama ya hiç ayrılmadıysa?
Это спорт зал "Асайлум".
Bu Asylum fitness center.
Эта одна из тех больниц вроде лечебницы Аркхэма.
Bu hastane Arkham Asylum tipi hastanelerden.
I-I spoke with immigration, and in exchange for Suyin testifying against Mimi Tan, they are going to grant her asylum.
Göçmenlik bürosuyla görüştüm Suyin'in Mimi Tan aleyhinde ifadesi karşılığında onu mülteci olarak kabul edecekler.
Отведите его обратно в психушку, где ему и место.
- Onu Asylum'a geri götürün, ait olduğu yere
Хотя телефон часто бывал в районе... бывшей психиатрической клиники...
Ama telefonu eski bir akıl hastanesi olan... Arkush Asylum'dan sinyal göndermiş.
Его машину нашли на закрытой парковке в 3 милях от клиники.
Asylum'dan 3 mil uzakta kapalı... bir otoparkta arabasını bulmuşlar.
Мы обыскали всю больницу.
Evet, bütün Asylum'umu aradık.
в Arkham Asylum для душевнобольных преступников. Это правда.
- Bu doğru.
Нет.
- Asylum #