Atv перевод на турецкий
57 параллельный перевод
Четырехосный вездеход.
Dört dingilli bir ATV.
16-лет, разбился на вездеходе, 40 % тела обожжено.
16 yaşında, durumu sabit, ATV kazası, vücudunun % 40'ı yanmış.
С другой стороны, если бы вы не доверили ему вездеход, он бы тоже не обгорел.
Diğer taraftan, eğer onu ATV'ye bindirmeseydiniz, yanmayacaktı.
Или винт от вездехода.
Ya da ATV'nin vidası olabilir.
Я был на своем вездеходе, и мчался на большой скорости.
ATV'mdeydim. Ve yaban eşeği avlıyordum.
Может быть, ATV?
ATV olabilir mi?
Я прогнала все размеры, но ни один ATV не соответствует спецификации.
Bütün lastik ölçülerini karşılaştırdım. Hiçbir ATV bu özelliklere uymuyor.
Can-Am Spyder, помесь мотоцикла и ATV.
Can-Am Spyder. Motosikletle ATV arası bir araç.
Одна из местных девушек погибла, несчастный случай на ATV.
Kasaba kızlarından biri ATV kazasında öldü.
Но я не вижу, как это связано с этой недавней гибелью девушки.
Fakat bunun ATV kazası ile ilgisini anlamadım gerçekten.
типа вездеходов.
ATV gibi arazi aracı.
А ведь у вездеходов нет ветрового стекла.
Biliyor musun, ATV'lerin ön camı olmaz.
Он пригласил вас покататься на вездеходах возле озера.
Sizi, göl kenarında ATV turuna çıkmaya davet etti.
Что еще хуже, протектор, как у мини-мотовездехода, но колесная база - как у ручной тележки.
Daha kötüsü lastik tabanı mini ATV'ye, dingil açıklığı el arabasına benziyor.
На квадроцикле.
ATV ile.
Ты знаешь, я единственный владелец самого большого парка любительских квадроциклов в некурортной части южной Мексики.
Güney Meksika'daki turistik yerler kapsamında gayr-ı resmi olarak en büyük ATV filosu bende.
Я в смысле, что мне очень нравятся гидроциклы. По ощущениям это почти то же самое, что и квадроциклы, если не считать, что они на воде.
Yani... ben Jet Ski meraklısıyım tıpkı ATV'yle yaşadığın deneyim gibi.
Буду работать в "Грязных Дьяволах", устраивать туры на квадроциклах. Кто знает?
Buralarda ATV turu veririm, kim bilir.
Он женат на тебе и владеет преуспевающей фирмой туров на квадроциклах.
Seninle evlenip ATV şirketi kurmuş.
"Грин Маунтин. Туры на квадроциклах".
Green Mountain ATV turları.
О нем говорили на ATV ( ~ набор инструментов в его собственности ) и он нашел кое-что похожее на остатки сожженных денег
Çiftliğinin etrafında ATV'siyle dolaşırken yanmış para parçalarına benzeyen bir şeyler bulduğunu söylemiş.
Покатаемся на вездеходе.
Dışarıda ATV var.
Пара квадроциклистов обнаружила останки.
ATV'ye binen bir çift kalıntıları buldu.
Я изобрел квадроцикл!
ATV'yi ben icat ettim!
Я пойду к лесникам, привезу квадроцикл за Карлтоном.
Ben korucu istasyonuna gidip, Carlton için ATV getireceğim.
О, ATV!
Bir ATV!
Ох, мужик, я люблю ATV.
ATVlere bayılırım.
Я пытался положить его на квадрацикл рядом со мной и..
ATV'ye bindirip götürmeye çalıştım ama...
Там кровь на квадрацикле
ATV'de kan var.
Вездеходы?
Yoksa ATV'yle mi?
Пара подростков нашли его когда проезжали здесь ночью на квадроциклах.
Ay ışığında yiyişmek için ATV'leriyle buraya gelen genç bir çift bulmuş adamı. - Kurbanı tanıyor musun? - Hayır.
Там где они паркуют свой транспорт есть сарай.
Alıcılar ve ATV'lerin olduğu yerde açık bir kulübe var.
Ты заставил нас кататься на квадроциклах на ранчо Тэда Ньюджента без его ведома.
Bize Ted Nugent'in çiftliğinde ATV kullandırtmıştın adamın izni olmadan.
Может быть. В 4 : 00 этим утром я видел, как он забил мяч в лунку, во время езды на вездеходе по утесу.
Sabah 4'te, uçurumun kenarında ATV sürerken atış yaptığını gördüm.
Между этими уродами с барбекю подружились на всю жизнь, пока не погибли в преклонные 52 года, разбившись в двух разных внедорожниках.
Ve bu iki barbekü şerefsizi ömür boyu süren bir dostluk kurdular. Ta ki 52 yaşlarındayken yaşadıkları iki ayrı ATV kazası onları ayırana dek.
Джимми, мне бы не помешали ваши квадроциклы, чтобы добраться до этой шахты.
Jimmy madene gitmek için çiftlikteki ATV'lerine ihtiyacım olacak.
О, она уехала на квадроцикле.
ATV ile madene doğru gidiyor.
Вездеход, 65 км / ч,... они будут здесь... 9 минут и 18 секунд.
ATV ile saatte 60 kilometre alsalar, 10 kilometre geriden... Dokuz dakika 18 saniye sonra bize yetişmiş olurlar.
Когда в прошлый раз мы с Лайлой женились, мы произнесли клятвы на вездеходах в пустыне Регистан.
Lyla ile son evlendiğimizde yeminlerimizi Registan Çölünde bir ATV'nin üstünde etmiştik.
Двое детей на внедорожнике старались свалить от копов.
İki çocuk ATV'ye binip polislerden kaçmaya çalıştı.
Вездеход в 15-ти метрах к северу.
Kuzeyden gelen ATV. Hedefe 15 metre uzaklıkta.
Квадроциклы на ходу?
Bu ATV'ler çalışacak mı?
Туры по "Парку Юрского периода"!
Jurassic Park ATV turları!
Едешь на квадроциклах по местам съёмок фильма.
Jurassic Park'ın çekildiği yerlerde ATV'yle geziyorsun.
И на квадроциклах это было бы офигенно.
Aman Tanrım, ATV'lere binmek manyak olur.
- Подадим в суд на турагентство.
- ATV şirketine dava açalım.
Папа, я не буду показывать пальцем, но некоторым образом мы бы не сели на квадроциклы, если бы девушки не настояли.
Baba, hedef göstermek istemiyorum... ama dolaylı olarak... kızlar bizi zorlamasaydı ATV'ye binmezdik.
Майк и Дейв Стэнглы на квадроциклах
Mike ve Dave Stangle ATV'de
Могу я одолжить мотоцикл?
ATV'ni ödünç alabilir miyim?
- Заткнись, Дрю.
Matt, ATV'den o kadar şiddetli düştün ki,...
- Могу я одолжить мотоцикл? - Что?
- ATV'ni ödünç alabilir miyim?