Bachelorette перевод на турецкий
12 параллельный перевод
И "Bachelorette" и "Кто хочет жениться на карлице?"
Kızım öldürtüceksin bizi!
В Ньюпорт-Бич настал сезон незамужних, и на аукционе представлено несколько очаровательных дам.
Bachelorette'nin yeni sezonu Newport Sahili'nde ve çok güzel bayanlar aday. *
Может, вы видели её в украинской версии шоу "Холостячка", так что.. да.
Onu, Bachelorette'in Ukrayna versiyonundan hatırlayabilirsiniz.
У следующего Bachelorette не будет никаких проблем с поиском своей основной вены.
Önümüzdeki Bachelorette asıl yatağınızı bulmak için sorunsuz geçecek.
Сегодня шоу "Холостячка", а потом посмотрим "Настоящих домохозяек".
Bachelorette'in finali başlayacak. Ve unutma, Gerçek Ev Hanımları'nı seyredeceğiz.
И никаких "Настоящих домохозяек"!
Bachelorette yok, Gerçek Ev Hanımları yok.
Смотрел "Невесту" вчера вечером?
Dün akşam Bachelorette'yi izledin mi?
Через несколько лет, когда безработные участники Новых направлений будут ублажать каких-нибудь старых озабоченных помощников по кастингу ради ролей в 33 сезоне "Холостячек", они оглянутся назад и вспомнят твою наивность.
Biliyorsun birkaç yıl sonra tüm New Directions üyeleri işsiz ve The Bachelorette'in 33. sezonunda küçük bir rol alabilmek için azgın bir oyuncu seçim asistanını cinsel yolla memnun etmeye çalışırlarken geriye dönüp bu yılları ve seni saygıyla anacaklar.
Нет, она будет смотреть "Холостячек" или еще какое дерьмо.
Hayır, kıvrılıp yatmış The Bachelorette falan izliyor olacaktır.
Я не думаю, что "Холостячки" все это объяснят.
The Bachelorette'in bunu açıklayacağını sanmıyorum.
"Милашка Бу-Бу". "Кто выйдет за миллионера". "Мамы в танце".
Honey Boo Boo, Who Marries the Millionaire, Dance Mom Bachelor, Bachelorette.
Тогда я поделюсь 4-мя сезонами Холостяка.
Ben de "The Bachelorette" serisini sizinle paylaşacağım.